TM 23811
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.oasis.Sarm2
1 [Σαρμάτῃ]dat, person's name, reference to Sarmates (TM Per 367453) [ἰδίῳ]adjective.sg.masc.dat.pos of ἴδιος ("one's own")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed γεούχῳnoun.sg.masc.dat of γεοῦχος ("landowner") Ἰσὰκinv, person's name, reference to Isak (TM Per 367454) Φιλήαςnom, father's name, reference to Phileas (TM Per 367455)
2 [γεωρ]γὸςnoun.sg.masc.nom of γεωργός ("farmer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed χ(αίρειν)infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) παρέσχηκεςverb.2.sg.pf.ind.act of παρέχω ("hand over, provide")
3 [---][..]NA of _ (no translation available) εἰςpreposition εἰς ("into") χλοροφαγίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χλωροφαγίας: noun.sg.fem.gen of χλωροφαγία (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) δ̣ι̣ὰ̣preposition διά ("through, because of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Τίτουgen, person's name, reference to Tatos (TM Per 367456) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀχύρουnoun.sg.masc.gen of ἄχυρος ("straw, chaff")
5 [---][...]NA of _ (no translation available) ιδnumeral ιδ (14)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)