TM 23993
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.claud.2.223
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]εκτ[.][---]NA of _ (no translation available)
3 [---]χ̣ουσινNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εν̣[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---]σ̣χωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπεδε[---]NA of _ (no translation available)
5 [ἐνεπο]δ̣ίσθηνverb.1.sg.aor.ind.pass of ἐμποδίζω ("hinder")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") σκορπ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed π̣ονῶverb.1.sg.pres.ind.act of πονέω ("to be dilapitaded, to suffer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πόδανnoun.sg.masc.acc of πούν (no translation available) μ[---]NA of _ (no translation available)
7 α̣ὔ̣ρινnoun.sg.fem.acc of αὔρις ("with a good nose")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰσλεύσομαιverb.1.sg.fut.ind.mid of εἰσλεύω (no translation available).punctuation (not present in the original)
8 ἐρρῶσθέinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you") εὔχ[ομαι]verb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)