TM 2411
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ryl.4.555_1
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λιν[ο]καλάμηνnoun.sg.fem.acc of λινοκαλάμη ("fine flax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
2 νέανadjective.sg.fem.acc.pos of νέος ("young, new"),punctuation (not present in the original) ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐκόμισενverb.3.sg.aor.ind.act of κομίζω ("deliver, receive") ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") βυβλιαφόροςnoun.sg.masc of βυβλιαφόρος ("letter-carrier"),punctuation (not present in the original)
3 εἰσηνέγκαμενverb.1.pl.aor.ind.act of εἰσφέρω ("carry in, import") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king").punctuation (not present in the original) γίνωσ-verb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω (""(come to) know"")
4 κεverb.2.sg.pres.imp.act of γιγνώσκω (""(come to) know"") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") Νικάνοροςgen, person's name, reference to Nikanor (TM Per 2642) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πο-adjective.sg.masc.gen.pos of ποδαγρικός (""gouty"")
5 δαγρικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ποδαγρικός (""gouty"") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ⟦ουσαν⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe ἐνpreposition ἐν ("in") Κανώ-reference to Κάνωπος (TM Geo 1001: L03? - Kanopos (Abuqir))
6 πωιreference to Κάνωπος (TM Geo 1001: L03? - Kanopos (Abuqir)) οὖσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of εἰμί ("to be") ἐνpreposition ἐν ("in") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") τα(λάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and") (δραχμῶν)noun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500).punctuation (not present in the original)
7 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") περὶpreposition περί ("about") Ἀντίο̣χ̣ονacc, person's name, reference to Antiochos (TM Per 846) τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") ῥαχᾶνnoun.sg.masc.acc of ῥαχᾶς (no translation available)
8 ἐνοχλῶσίνverb.3.pl.fut.ind.act of ἐνοχλάζω (no translation available) σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you"),punctuation (not present in the original) π[υθο]ῦ̣verb.2.sg.aor.imp.mid of πυνθάνομαι ("learn")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διό̣τ̣ιconjunction διότι ("because")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and")
9 τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀ]ρ̣χὴνnoun.sg.fem.acc of ἀρχή ("beginning, term of office, office")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ̣μεῖςpersonal.pl.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣[ρό]τερονadverb of πρότερος ("before, earlier")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only προσελη-verb.1.pl.pf.ind.act of προσέρχομαι (""come or go to, approach"")
10 λύθαμενverb.1.pl.pf.ind.act of προσέρχομαι (""come or go to, approach"") καὶcoordinator of καί ("and") ἀρρα̣β̣ῶναnoun.sg.masc.acc of ἀρραβών ("earnest-money, deposit")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ̣ε̣δ̣ώ̣κα-verb.1.pl.pf.ind.act of δίδωμι (""give"")
11 μενverb.1.pl.pf.ind.act of δίδωμι (""give"") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 μενονGAP of _ (no translation available) ἀπεστήσαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀφίστημι ("put away") ·punctuation (not present in the original) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") δʼcoordinator of δέ ("but") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
13 καὶcoordinator of καί ("and") ἐνταῦθαadverb of ἐνταῦθα ("there") ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") προσ-participle.sg.aor.act.masc.gen of προσέρχομαι (""come or go to, approach"")
14 ελθόντοςparticiple.sg.aor.act.masc.gen of προσέρχομαι (""come or go to, approach"") ἡμῖνpersonal.pl.comm.dat of ἐγώ ("I, me") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Σωσιβίουgen, person's name, reference to Sosibios (TM Per 3631)
15 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐπιστολογραφοῦντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of ἐπιστολογραφέω (no translation available) αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
16 ἀπηγγείλαμενverb.1.pl.aor.ind.act of ἀπαγγέλλω ("announce, bring news").punctuation (not present in the original)
17 ἔρρωσοverb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)").punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) Χοίαχ ιγ̣numeral ιγ (13)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
p.ryl.4.555_2
1 20Ἀπολλωνίωιnoun.sg.masc.dat of 20Ἀπολλωνίως (no translation available)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)