TM 24152
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.claud.1.140
1 Οὐαλέριςnom, person's name, reference to Palmas (TM Per 141464) Παλ[μᾶς]nom, person's name, reference to Palmas (TM Per 141464) [---]NA of _ (no translation available)2 χαίριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χαίρειν: infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) ἔπεμσά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἔπεμψά: verb.1.sg.aor.ind.act of πέμπω ("send") σ[οι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κεράμια]noun.pl.neut.acc of κεράμιον ("vessel, measure for wine and oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 κρέος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κρέως: noun.sg.neut.gen of κρέας ("flesh, meat") πένται*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πέντε: numeral πέντε ("five") κ[---]NA of _ (no translation available) [κα]-noun.sg.masc.nom of καμηλίτης (""camel-driver"")
4 μηλίτηςnoun.sg.masc.nom of καμηλίτης (""camel-driver"") λ̣εγ̣ω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)") [---]NA of _ (no translation available)
6 ἐὰνconjunction ἐάν ("if") μὲνparticle μέν ("indeed") συGAP of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
7 καιανGAP of _ (no translation available) παρα[---]NA of _ (no translation available)
8 αὐτάdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)"),punctuation (not present in the original) ἰδούinterjection of ἰδού ("look") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") ου̣[....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 γράψονverb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write") μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") ἵναconjunction ἵνα ("so that") γραφ[.][---]NA of _ (no translation available)
10 ἵναconjunction ἵνα ("so that") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") λάβῃverb.3.sg.aor.subj.act of λαμβάνω ("take") καὶcoordinator of καί ("and") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available)
11 σετηριGAP of _ (no translation available).punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") γὰρparticle γάρ ("for") ἰς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct εἰς: preposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") κερ[άμιον?][ἔπεμ]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεράμιον?ἔπεμψά: adverb of κεράμιονἔπεμψα ("no translation available")
12 σά*asterisk indicates error or non-standard form for the correct κεράμιον?ἔπεμψά: adverb of κεράμιονἔπεμψα ("no translation available") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) δέξαιverb.2.sg.aor.imp.mid of δέχομαι ("receive") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") [.][---]NA of _ (no translation available) [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 καμηλίτουnoun.sg.masc.gen of καμηλίτης ("camel-driver") κ̣ύθρας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct χύτρας: noun.pl.fem.acc of χύτρα ("earthen pot")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δnumeral δ (4) [---]NA of _ (no translation available)
14 ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ὁ̣μα̣λ̣ίας*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ὡμαλίας: noun.sg.fem.gen of ὡμαλία ("flat rate, average")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]καιονNA of _ (no translation available) [.][δεξάμενος?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 αὐτὰdemonstrative.pl.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γρά[ψον]verb.2.sg.aor.imp.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτῷ]demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἵνα]conjunction ἵνα ("so that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
16 γνοῖverb.3.sg.aor.subj.act of γιγνώσκω ("(come to) know") ὅτιconjunction ὅτι ("that") [ἐκομίσω]verb.2.sg.aor.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
17 ____NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)