TM 2479
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.iand.zen.5
1 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29),punctuation (not present in the original) Χο[ι]ὰ̣χ̣ ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original) ἔχ-verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω (""to have"")
2 ειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω (""to have"") Πᾶτ[ι]ς̣nom, person's name, reference to Pates (TM Per 3047) Πάιτοςgen, father's name, reference to Pais (TM Per 2885)
3 εἰςpreposition εἰς ("into") ξυλο̣κοπίανnoun.sg.fem.acc of ξυλοκοπία ("cutting of shrubs")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ-article.sg.fem.gen of ὁ (""the"")
4 ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ (""the"") κοπάδοςnoun.sg.fem.gen of κοπάς ("pruned, lopped") ἀ(ρο)υ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
5 ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") εἰςpreposition εἰς ("into") ἐμπυ-noun.sg.masc.acc of ἐμπυρισμός (""burning (of shrubs), arson"")
6 ρ̣ισμὸνnoun.sg.masc.acc of ἐμπυρισμός (""burning (of shrubs), arson"") ἀ(ρο)υ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ____NA of _ (no translation available)
7 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29),punctuation (not present in the original) Χοιὰχ ιθnumeral ιθ (19).punctuation (not present in the original) ἔ-verb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω (""to have"")
8 χειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω (""to have"") Πᾶτιςnom, person's name, reference to Pates (TM Per 3047) Πάιτ-gen, reference to Pais (TM Per 2885)
9 οςgen, reference to Pais (TM Per 2885) εἰςpreposition εἰς ("into") ξυλοκοπίανnoun.sg.fem.acc of ξυλοκοπία ("cutting of shrubs")
10 τ̣ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κοπ̣άδοςnoun.sg.fem.gen of κοπάς ("pruned, lopped")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ(ρο)υ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
11 ἀν(ὰ)preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") ε-preposition εἰς (""into"")
12 ἰςpreposition εἰς (""into"") ἐμπυρισμὸνnoun.sg.masc.acc of ἐμπυρισμός ("burning (of shrubs), arson") ἀ(ρο)υ(ρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
13 [ε]numeral ε (5)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀν(ὰ)]preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [(τετρώβολον)]noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [γ]numeral γ ("three, third, thrice")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(διώβολον)]noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)