TM 24909
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.9.804
1 [--------------------]NA of _ (no translation available)
2 [---][.....]η̣νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]ωιNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") αἰγιαλ̣οῦnoun.sg.masc.gen of αἰγιαλός ("lake-shore")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 [---]NA of _ (no translation available) [ἐδηλ]ώθηverb.3.sg.aor.ind.pass of δηλόω ("make visible or manifest, show")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἴκασθαιinfinitive.aor.mid of εἴκω ("to be like, seem likely; give way, retire")
5 [---]ςNA of _ (no translation available) ἀπο[.]ν̣δ̣εςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 [---]εισ[...]ακτονNA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [ω]νGAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προκμέων*asterisk indicates error or non-standard form for the correct πορθμέων: noun.pl.masc.gen of πορθμεύς ("ferryman")
8 [---]υνερ[..]ουNA of _ (no translation available)
9 [---]ηNA of _ (no translation available) τόπωνnoun.pl.masc.gen of τόπος ("place") σκιαζο-participle.pl.pres.mid.masc.gen of σκιάζω (""overshadow, shade, darken"")
10 [μένων]participle.pl.pres.mid.masc.gen of σκιάζω (""overshadow, shade, darken"") [πε]ρὶ̣preposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀκάνθωνnoun.pl.masc.gen of ἄκανθος ("bearsfoot, Acanthus mollis")
11 [---][.]αιNA of _ (no translation available) διὰpreposition διά ("through, because of") τ̣ὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ε̣ἶναιinfinitive.pres.act of εἰμί ("to be")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [-NA of _ ("no translation available")
12 -------------------]
NA of _ ("no translation available")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)