TM 26781
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.mich.mchl.24_1
1 Ἀχιλλᾶςnom, person's name, reference to Achillas (TM Per 142669) Θαισοῦτιdat, person's name, reference to Taisous alias .... (TM Per 142670) καὶcoordinator of καί ("and") Ἀχιλλεῖdat, person's name, reference to Achilleus (TM Per 142672)2 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") υἱῶιnoun.sg.masc.dat of υἱός ("son") χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)
3 γεινώσκειν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct γινώσκειν: infinitive.pres.act of γιγνώσκω ("(come to) know") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you") θέλωverb.1.sg.pres.ind.act of ἐθέλω ("want, to be willing") ὅτιconjunction ὅτι ("that") ὧδεadverb of ὧδε ("in this way") παρεγέ-verb.3.sg.aor.ind.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"")
4 νετοverb.3.sg.aor.ind.mid of παραγίγνομαι (""to be beside"") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") μεμιαμένηparticiple.sg.pf.mid.fem.nom of μέμιημι (no translation available) ἐκείνηdemonstrative.sg.fem.nom of ἐκεῖνος ("the person there") μετ̣ὰpreposition μετά ("in the midst of; with (+gen.); after (+acc.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") πατρὸςnoun.sg.masc.gen of πατήρ ("father") ἀτῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct αὐτῆς: demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ιεnumeral ιε (15) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἐπείφ.punctuation (not present in the original) σεσή-verb.1.sg.pf.ind.act of σεσήμανκα ("no translation available")
6 μανκαverb.1.sg.pf.ind.act of σεσήμανκα ("no translation available") οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") Ἀχιλλᾶτιdat, person's name, reference to Achillas (TM Per 430619) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ὑπηρέτηιnoun.sg.masc.dat of ὑπηρέτης ("servant") καὶcoordinator of καί ("and")
7 Πρειμιανῶιdat, person's name, reference to Primianus (TM Per 142673) ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐνθάδεadverb of ἐνθάδε ("thither") ε[ἰ]σίνverb.3.pl.pres.ind.act of εἰμί ("to be")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἤδηadverb of ἤδη ("already, immediately")
8 ἀναφόριαnoun.pl.neut.nom of ἀναφόριον ("petition, proposal") δέδωκεverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἡγεμόνιnoun.sg.masc.dat of ἡγεμών ("leader, officer, praefectus Aegypti") θέ̣λου-participle.sg.pres.act.fem.nom of ἐθέλω (""want, to be willing"")
9 σαparticiple.sg.pres.act.fem.nom of ἐθέλω (""want, to be willing"") ἐπιστολὴ̣ν̣noun.sg.fem.acc of ἐπιστολή ("letter")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ε̣λ̣έσαιinfinitive.aor.act of τελέω ("execute; pay")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἵναconjunction ἵνα ("so that") ἄνωθενadverb of ἄνωθεν ("from above") ἀνα-verb.3.sg.aor.subj.act of ἀναπλέω (""sail south"")
10 πλ̣εύσῃverb.3.sg.aor.subj.act of ἀναπλέω (""sail south"").punctuation (not present in the original) ἀναφόριαnoun.pl.neut.acc of ἀναφόριον ("petition, proposal") δʼcoordinator of δέ ("but") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἕωςpreposition ἕως ("until") ἄρτιadverb of ἄρτι ("just, now")
11 οὐκadverb of οὐ ("not") ἀναβαίνειverb.3.sg.pres.ind.act of ἀναβαίνω ("go up").punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀπέσταλκαverb.1.sg.pf.ind.act of ἀποστέλλω ("send off") πρὸςpreposition πρός ("to, about")
12 αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") φάσινnoun.sg.fem.acc of φάσις ("assertion, utterance") διὰpreposition διά ("through, because of") Παμμένουςgen, person's name, reference to Pammenes (TM Per 142674) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ὑπηρέ-noun.sg.masc.gen of ὑπηρέτης (""servant"")
13 τουnoun.sg.masc.gen of ὑπηρέτης (""servant"") τ̣οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡγεμονικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἡγεμονικός ("of or for the prefect") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἡμωνGAP of _ ("thrower, darter").punctuation (not present in the original) Ἄννιςnom, person's name, reference to Annis (TM Per 142675)
14 ἦλθενverb.3.sg.aor.ind.act of ἔρχομαι ("come") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") ἐ̣μὲpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") γυ̣νὴnoun.sg.fem.nom of γυνή ("woman")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Οὐάλεντος εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
15 οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house").punctuation (not present in the original) κόμισαιverb.2.sg.aor.imp.mid of κομίζω ("deliver, receive") ἀντί̣γραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπομνημα-noun.sg.masc.gen of ὑπομνηματισμός (""memorandum"")
16 τισμοῦnoun.sg.masc.gen of ὑπομνηματισμός (""memorandum"") συνειλημ̣έ̣νονparticiple.sg.pf.mid.neut.acc of συνειλέω ("crowd together")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") ἐπιστολῆιnoun.sg.fem.dat of ἐπιστολή ("letter") ⟦[...]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
17 ⟦[..............................]⟧NA of _ (no translation available)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
18 [.......................]NA of _ (no translation available) Φήλικαacc, person's name, reference to Felix (TM Per 142676)
19 ἔρρ̣ω̣σ̣θεverb.2.pl.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 Ἐ[πε]ὶφ κβnumeral κβ (22)
p.mich.mchl.24_2
21 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἀχιλλᾶτοςgen, person's name, reference to Achillas (TM Per 142669) εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") Κρητικὸνreference to τὸ Κρητικόν (TM Geo 1181: 00a - Kretikon) ε[....]NA of _ (no translation available)22 υἱοῦnoun.sg.masc.gen of υἱός ("son") Θεοδ[..]NA of _ (no translation available) τ̣ῇarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θαισοῦτιdat, person's name, reference to Taisous alias .... (TM Per 142670) λεγομένῃparticiple.sg.pres.mid.fem.dat of λέγω ("say") [..]NA of _ (no translation available)
23 [..]NA of _ (no translation available) Φήλικιdat, person's name, reference to Felix (TM Per 142676) [....]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)