TM 27388
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.brook.6
1 [ἀρχεφό]δ̣ῳ̣noun.sg.masc.dat of ἀρχέφοδος ("chief of police")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village") Σοκνοπαίουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)) Νήσουreference to Σοκνοπαιου Νῆσος (TM Geo 2157: 00a - Soknopaiou Nesos (Dimeh)).punctuation (not present in the original)
2 [ἀνάπεμψο]νverb.2.sg.aor.imp.act of ἀναπέμπω ("send up, refer")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Πακῦσινacc, person's name, reference to Pakysis (TM Per 274914) Πακύσεωςgen, father's name, reference to Pakysis (TM Per 322316) ἐνκαλ[ο]ύ̣-participle.sg.pres.mid.masc.acc of ἐγκαλέω (""accuse"")
3 [μενον]participle.sg.pres.mid.masc.acc of ἐγκαλέω (""accuse"") [ὑπ]ὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Στοτοήτιοςgen, person's name, reference to Stotoetis (TM Per 274915) καμηλείτου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct καμηλίτου: noun.sg.masc.gen of καμηλίτης ("camel-driver")
4 [ἐξαυτῆς]adverb of ἐξαυτῆς ("at once")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ☓☓☓☓☓NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)