TM 27647
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.22.101
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]ς[---]NA of _ (no translation available)
2 Φ̣[αμ]ε̣νὼθ̣ [..]NA of _ (no translation available) ἐν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγο[ρ]ᾷnoun.sg.fem.dat of ἀγορά ("market")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μη-noun.sg.fem.gen of μητρόπολις (""metropolis, chief town"")
3 τροπόλ(εως)noun.sg.fem.gen of μητρόπολις (""metropolis, chief town"") πέπρ[α]κενverb.3.sg.pf.ind.act of πιπράσκω ("buy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀμμώνιςnom, person's name, reference to Ammonios (TM Per 275472)
4 Σατύρουgen, father's name, reference to Satyros (TM Per 322564) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α[---][.]φειτοςNA of _ (no translation available) ἀπὸpreposition ἀπό ("from")
5 κώ(μης)noun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρακλίαςreference to Ἡράκλια (TM Geo 772: 00b - Herakleia) (ἐτῶν)noun.pl.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) οὐλ(ὴ)noun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀντι-noun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον (""shin"")
6 κνημ(ίῳ)noun.sg.neut.dat of ἀντικνήμιον (""shin"") δεξ(ιῷ)adjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 275473) Τιτουῆ-gen, reference to Totoes (TM Per 322566)
7 τοςgen, reference to Totoes (TM Per 322566) ὄνονnoun.sg.fem.acc of ὄνος ("ass, ass's load") θήλ(ειαν)adjective.sg.fem.acc.pos of θῆλυς ("female")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τελ(είαν)adjective.sg.fem.acc.pos of τέλειος ("perfect, adult")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μυόχρωμ(ον)adjective.sg.fem.acc.pos of μυόχρωμος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 ἔχουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of ἔχω ("to have") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τραχήλουnoun.sg.masc.gen of τράχηλος ("neck")
9 ποςGAP of _ (no translation available) τειμῆς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct τιμῆς: noun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") δραχμῶνnoun.pl.fem.gen of δραχμή ("drachme (weight or money)")
10 διακοσίωνnumeral.pl.fem.gen of διακόσιοι ("two hundred") ὀγδοήκονταnumeral ὀγδοήκοντα ("eighty").punctuation (not present in the original)
11 [δι]ὰpreposition διά ("through, because of")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀρτεμιδώρουgen, person's name, reference to Artemidoros (TM Per 275474) ἑρμηνέωςnoun.sg.masc.gen of ἑρμηνεύς ("interpreter")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)