TM 28170
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.2.508
1 [---]NA of _ (no translation available) [Εὐδα]ιμονὶςnom, person's name, reference to Eudaimonis (TM Per 143452) θυγ(άτηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Α[---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) [Ἡ]ραὶςnom, person's name, reference to Herais (TM Per 143463) ἄλληindefinite.sg.fem.nom of ἄλλος ("other") θυγ(άτηρ)noun.sg.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]ροςNA of _ (no translation available) Πτολεμαίουgen, father's name, reference to Ptolemaios (TM Per 143472) Νείλουgen, grandfather's name, reference to Neilos (TM Per 143473) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) Νεμεσᾶgen, father's name, reference to Nemesas (TM Per 143475) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Μύσθουgen, grandfather's name, reference to Mysthes (TM Per 143476) μητ[ρὸς]noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") ____NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) ἄλλοςindefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other") υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆ[ς]demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]ςNA of _ (no translation available) υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μὴadverb of μή ("not") [ἀναγεγρ(αμμένος)]participle.sg.pf.mid.masc.nom of ἀναγράφω ("register")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]ονισεῖτοςNA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") Ἰσιδώραςinv, person's name, reference to ...oniseis alias Isidora (TM Per 143458) νι̣β̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [---][.]οςNA of _ (no translation available) ἀπάτωρnoun.sg.fem.nom of ἀπάτωρ ("without father") μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Θερμου[θαρίου]gen, mother's name, reference to Thermoutharion (TM Per 143460) [---]NA of _ (no translation available)
10 θήλ(ειαι)adjective.pl.fem.nom.pos of θῆλυς ("female")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original) Θερμουθάριονnom, person's name, reference to Thermoutharion (TM Per 143461) Ἀφροδεισίο[υ]gen, father's name, reference to Aphrodisios (TM Per 143462) [---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) μέροςnoun.sg.neut.nom of μέρος ("part, share") Ἡρακλείδουgen, person's name, reference to Herakleides (TM Per 143465) Δεί[ο]υgen, grandfather's name, reference to Dios (TM Per 143466) [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) [Λε]ω̣νίδηςnom, person's name, reference to Leonides (TM Per 143467) Ἥρωνοςgen, grandfather's name, reference to Heron (TM Per 143469) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἥρωνοςgen, grandfather's name, reference to Heron (TM Per 143469) τ[---]NA of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) λαογρ(αφούμενος)participle.sg.pres.mid.masc.nom of λαογραφέω ("enroll in the class subject to poll-tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀμπελο[υ]ργὸςnoun.sg.masc.nom of ἀμπελουργός ("vine-dresser")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀπὸpreposition ἀπό ("from") Ἑλλη[νείου]reference to Ἑλληνείου (TM Geo 763: 00d - Helleniou Amphodon) [---]NA of _ (no translation available)
14 [---][..]NA of _ (no translation available) Πτολεμαίδοςreference to Πτολεμαίς (TM Geo 2024: 00a - Ptolemais Hormou (El-Lahun) (?)) [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)