TM 31065
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.berl.bibl.12_1
1 [---]ωνNA of _ (no translation available) ἐστὶνverb.3.sg.pres.ind.act of εἰμί ("to be") [---]NA of _ (no translation available)2 [---]λ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated —punctuation (not present in the original) οιπ[---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) μεστώματοςnoun.sg.neut.gen of μέστωμα ("fullness") [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) ψωμίωνnoun.pl.neut.gen of ψωμίον ("bread") [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]φωNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") [---]ψωμ[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]διπλ[---]μον[---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") διπλ[---]αμ[---]NA of _ (no translation available)
8 [---]δι[---][....][---]NA of _ (no translation available)
9 [---]ρανιων[---][...][---]NA of _ (no translation available)
10 [---][..]ιτου[---]ωμ[---]NA of _ (no translation available)
11 [---]μηNA of _ (no translation available) του[..]ορατιNA of _ (no translation available) Διο[σ]κο[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
12 [---][.]ηςNA of _ (no translation available) ἡμῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἰσιδώραςgen, person's name, reference to Isidora (TM Per 282248) [---]NA of _ (no translation available)
13 [---][...][---]ντεςNA of _ (no translation available) ψω[---]NA of _ (no translation available)
p.berl.bibl.12_2
1 [---]ματογράφουNA of _ (no translation available) τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") λοιπογρ[---]NA of _ (no translation available)2 [---]NA of _ (no translation available) ἔχωverb.1.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") τόδεdemonstrative.sg.neut.acc of ὅδε ("this") καθʼpreposition κατά ("downwards, against") ἓνnumeral.sg.neut.acc of εἷς ("into") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀποδη[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)