TM 31891
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.1.159
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [ὁμο]λογοῦσιverb.3.pl.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) οὐλὴnoun.sg.fem.nom of οὐλή ("scar") γόνατιnoun.sg.neut.dat of γόνυ ("knee") δεξ[ιῷ]adjective.sg.neut.dat.pos of δεξιός ("on the right hand or side")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]ουNA of _ (no translation available) μητρὸςnoun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother") Νεμεσιαίνηςgen, mother's name, reference to Nemesiaina (TM Per 283723) [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [ἐπʼ]preposition ἐπί ("upon, on")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτοῖς]demonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μόν[οις]adjective.pl.masc.dat.pos of μόνος ("alone")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κληρονόμοιςnoun.pl.masc.dat of κληρονόμος ("heir") μ[---]NA of _ (no translation available)
5 [---][..]χωρNA of _ (no translation available) δηλουμ[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]ντοςNA of _ (no translation available) ἐνpreposition ἐν ("in") κώμῃnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]νNA of _ (no translation available) ἐπʼpreposition ἐπί ("upon, on") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]νNA of _ (no translation available) τὸarticle.sg.neut.nom of ὁ ("the") προκειμε[---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) [μέχρι]preposition μέχρι ("as far as, until")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]αντὸςindefinite.sg.neut.gen of πᾶς ("all")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὕψουςnoun.sg.neut.gen of ὕψος ("height") [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]τονNA of _ (no translation available) κατ[---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) [ἀπε]σχηκ[ε]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
12 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)