TM 3252
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.lille.1.51_1
1 σύν[τ]α[ξον]verb.2.sg.aor.imp.act of συντάσσω ("order")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λεnumeral λε (35),punctuation (not present in the original) Θῶυθ ϛnumeral ϛ (6) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") (εἰκοσιπενταρούροις)adjective.pl.masc.dat.pos of εἰκοσιπεντάρουρος ("owner of 25 arourae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐ̣ὰ̣ν̣conjunction ἐάν ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣ά̣ρ̣-verb.3.pl.pres.subj.act of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"")
3 χωσινverb.3.pl.pres.subj.act of ὑπάρχω (""be available; property (participle)"") ὃrelative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)") ἀποδώσουσινverb.3.pl.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") λϛnumeral λϛ (36) (ἔτει)noun.sg.neut.dat of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 κριθ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοβnumeral τοβ (372).punctuation (not present in the original)
p.lille.1.51_2
5 Θρασυμήδηςnom, person's name, reference to Thrasymedes (TM Per 19821) Ἡρακλείτωιdat, person's name, reference to Herakleitos (TM Per 19827) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original)6 μέτρησονverb.2.sg.aor.imp.act of μετρέω ("measure, pay (grain)") κατὰpreposition κατά ("downwards, against") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀριστάνδ̣ρου̣gen, person's name, reference to Aristandros (TM Per 372527)
7 [πρόσταγμα]noun.sg.neut.acc of πρόσταγμα ("royal ordinance")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---][.]ε̣ιNA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only και[.]ογ[---]NA of _ (no translation available)
p.lille.1.51_3
8 κρ̣(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τοβ̣numeral τοβ (372)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Ἡρακλείτωιdat, person's name, reference to Herakleitos (TM Per 19827).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)