TM 33082
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.5.360
1 Ἄκεωςreference to Ἁκεως (TM Geo 5957: U15 - Hakis (Tahnasha)) ν[ο]μ[ίσματα]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 Ταρρούθεωςreference to Ταρρουθις (TM Geo 2929: U15 - Tarrouthis) νομ[ίσματα]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 Παπλώουreference to Παπλωου (TM Geo 2951: U15 - Paploou (Beblaou)) νομ[ίσματα]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 Πώεωςreference to Πωις (TM Geo 2652: U15 - Pois [Leukopyrgites]) νομ[ίσματα]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
5 Μαγδώλωνreference to Μαγδωλα Βουκόλων (TM Geo 2962: U15 - Magdola Boukolon) Βουκόλω[ν]reference to Μαγδωλα Βουκόλων (TM Geo 2962: U15 - Magdola Boukolon) [νομίσματα]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 [Ἰ]βιῶνοςreference to Ἰβιὼν Πετεαφθι (TM Geo 4587: U15 - Ibion Peteaphthi) Πετεαφθίreference to Ἰβιὼν Πετεαφθι (TM Geo 4587: U15 - Ibion Peteaphthi) [νομίσματα]noun.pl.neut.acc of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
7 Τέρτονreference to Τερτονεπα (TM Geo 7544: U15 - Tertonepa) Ἐπᾶreference to Τερτονεπα (TM Geo 7544: U15 - Tertonepa) νο[μίσματα]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 [Ἰ]βιῶνοςreference to Ἰβιὼν Τανουπεως (TM Geo 4589: U15 - Ibion Tanoupeos) Τανούπε[ως]reference to Ἰβιὼν Τανουπεως (TM Geo 4589: U15 - Ibion Tanoupeos) [νομίσματα]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
9 [Σι]ναλαβήreference to Σιναλαβη (TM Geo 7177: U15 - Sinalabe) νο[μίσματα]noun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)