TM 3390
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.enteux.AppC
1 [---][.]αιωιNA of _ (no translation available) χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet") τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") ηδιGAP of _ (no translation available)2 [---][.]NA of _ (no translation available) καταφιλοτιμεῖσθαίinfinitive.pres.mid of καταφιλοτιμέομαι (no translation available) σεpersonal.sg.comm.acc of σύ ("you")
3 [---][.]ςNA of _ (no translation available) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") μὴadverb of μή ("not") καταστάν-NA of _ ("no translation available")
4 [---]NA of _ ("no translation available") [διακρι]θῆναίinfinitive.aor.pass of διακρίνω ("decide")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") πρὸςpreposition πρός ("to, about") τούςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") ἀν-noun.pl.masc.acc of ἄνθρωπος (""man, person"")
5 [θρώπους]noun.pl.masc.acc of ἄνθρωπος (""man, person"") [---][.]NA of _ (no translation available) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") καὶcoordinator of καί ("and") προσκατηγο-NA of _ ("no translation available")
6 [---][.]NA of _ ("no translation available") δ̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me") ἀποβιάσαιinfinitive.aor.act of ἀποβιάζω (no translation available)
7 [---]τερονNA of _ (no translation available) ἀπαγόμενοςparticiple.sg.pres.mid.masc.nom of ἀπάγω ("lead away")
8 [---][..]δη̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me") δοκεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of δοκέω ("seem (good)") ὀρθῶςadverb of ὀρθός ("straight, upright")
9 [---]μ̣οιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πικρῶςadverb of πικρός (no translation available) προσκόπτωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of προσκόπτω ("strike")
10 [---]NA of _ (no translation available) [ο]ὐθὲνindefinite.sg.neut.acc of οὐδείς ("no-one, nothing")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἠδικημένοςparticiple.sg.pf.mid.masc.nom of ἀδικέω ("to do wrong") ·punctuation (not present in the original) ἐγὼpersonal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
11 [---]αιNA of _ (no translation available) λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") τυχεῖνinfinitive.aor.act of τυγχάνω ("happen to be; obtain") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you")
12 [---]NA of _ (no translation available) [ἐὰν]conjunction ἐάν ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μὲνparticle μέν ("indeed") ἐπιδείξωverb.1.sg.aor.subj.act of ἐπιδείκνυμι ("exhibit, show")
13 [---]NA of _ (no translation available) [ε]ἰconjunction εἰ ("if")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δὲcoordinator of δέ ("but") μὴadverb of μή ("not")
14 [---][.]NA of _ (no translation available)
15 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)