TM 35479
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.prag.2.139_3
1 [---]NA of _ (no translation available) [.]ο̣ηNA of _ (178)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) [.]ζNA of _ (171)
3 [---]NA of _ (no translation available) η(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) [.]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 [---]NA of _ (no translation available) π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροϛnumeral ροϛ (176)
6 [---][---](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ροεnumeral ροε (175)
7 [---]NA of _ (no translation available) π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϛnumeral ρϛ (106)
8 [---]NA of _ (no translation available) π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιεnumeral σιε (215)
9 [---]NA of _ (no translation available) ξαnumeral ξα (61)
10 [---]NA of _ (no translation available) ρϙζnumeral ρ?ζ (197)
11 [---]NA of _ (no translation available) σnumeral ς (200)
12 [---]NA of _ (no translation available) ϛnumeral ϛ (6)
13 |gap=4_lines|NA of _ (no translation available)
p.prag.2.139_4
1 †NA of _ (no translation available) α̣numeral α ("to be moistened")→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣ν̣(όνος)noun.sg.masc.gen of κανών ("canon (form of taxation)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ρ̣(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀρ(τάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λβnumeral λβ (32) —punctuation (not present in the original) κρ(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ατκβnumeral Ατκβ (1322) ?numeral ? (1/2) ξ(έσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]γNA of _ (13) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) χ̣ε̣ρ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ρ̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βnumeral β (2) ν(μίσματα)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νο: GAP of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οnumeral ο ("little or short o") π(αρὰ)preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛ⟧numeral ϛ (^^67)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
2 βnumeral β (2) κα̣ν̣(όνος)noun.sg.masc.gen of κανών ("canon (form of taxation)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καλαμίαςnoun.sg.fem.gen of καλαμία ("field of reeds") διʼpreposition διά ("through, because of") Ἀλῆτος γεωρ(γοῦ)adjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") δ´numeral δ´ (1/4) ξ(έσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ογnumeral ογ (73)
3 δ̣ι̣(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γε̣ω̣ρ̣γ(οῦ)adjective.sg.fem.gen.pos of γεωργός ("farmer")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κρ̣(ιθῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιθnumeral ιθ (19) ξ(έσται)noun.pl.masc.nom of ξέστης ("measure of fluids (sextarius)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4)
4 δι(ὰ)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φο̣ι̣β(άμμωνος) Πέτρου (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛ (56) ?numeral ? (1/2) δ´numeral δ´ (1/4) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ⟦ο⟧NA of _ (70)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βλnumeral Βλ (2030) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
5 ἀφʼpreposition ἀπό ("from") (ὧν)relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]θNA of _ (39) ι̣ν(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣NA of _ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 Ἰ̣ωάνν(ου) μονάζ(οντος)participle.sg.pres.act.masc.gen of μονάζω ("to be a monk")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αψκζnumeral Αψκζ (1727)
7 ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δημο(σίων)adjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τερὼτreference to Τερωτ (TM Geo 10148: U15 - Terot) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρβnumeral ρβ (102)
8 ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δημο(σίων)adjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἐνσεοῦreference to Ἐνσεου (TM Geo 2970: U15 - Enseu) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οβnumeral οβ (72)
9 ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δημο(σίων)adjective.pl.fem.gen.pos of δημόσιος ("public")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Τασάηνreference to Τασαην (TM Geo 36812: U15 - Tasaen) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
10 [---]NA of _ (no translation available) Θη̣βερε[.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκ̣δnumeral ρκδ (124)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀρταβ(ῶν)noun.pl.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") νο[..]NA of _ (no translation available)
12 [.]δNA of _ (no translation available) πα̣[.]αλωμ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
13 |gap=2_lines|NA of _ (no translation available)
p.prag.2.139_5
1 Φαῶφι̣ δ̣numeral δ (4)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
2 Χοι[ὰκ] θ̣numeral θ (9)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
3 Τῦβι β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λnumeral λ (30) [---]NA of _ (no translation available)
4 Τ[ῦ]βι ιγnumeral ιγ (13) κnumeral κ ("with snaky locks") [---]NA of _ (no translation available)
5 [Ἁ]θ̣ὺ̣ρ̣ δnumeral δ (4) νnumeral ν (50) [---]NA of _ (no translation available)
6 [Μ]ε̣χ̣ε̣[ὶρ] [..][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)