TM 36605
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.3(2).5.480
1 †NA of _ (no translation available) Μεχε̣ὶ̣ρ βnumeral β (2) σίτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") τετάρτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τέταρτος ("fourth (often tax)") ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Ἀθανασίαςgen, person's name, reference to Athanasia (TM Per 413938) ἀδελφ(ῆς)noun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γεροντ(ίου)gen, person's name, reference to Gerontios (TM Per 413939)
3 (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ(ῆς)article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀποπλε(ρώσεως?)*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀποπληρώσεως?: noun.sg.fem.gen of ἀποπλήρωσις ("filling, satisfying")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λόγουnoun.sg.masc.gen of λόγος ("word, account") Σοφίαςgen, person's name, reference to Sophia (TM Per 413940) ἀδελφ(ῆς)noun.sg.fem.gen of ἀδελφή ("sister")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 καγκ(έ)λ(λῳ)noun.sg.neut.dat of κάγκελλον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἥμισυadjective.sg.neut.nom.pos of ἥμισυς ("half") δ[ω]δ̣έκατονadjective.sg.neut.nom.pos of δωδέκατος ("twelfth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (ἀρτάβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μ(όνον)adverb of μόνον ("only")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
5 †NA of _ (no translation available) δ(ι)ʼpreposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Γεωρ†γίουgen, person's name, reference to Georgios (TM Per 422216).punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) ἀρτ(άβης)noun.sg.fem.gen of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) μό(νον)adverb of μόνον ("only")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)