TM 36617
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.20.222_1
1 †NA of _ (no translation available) μερισμὸςnoun.sg.masc.nom of μερισμός ("share of taxation, assessment") γεωργ(ῶν)noun.pl.masc.gen of γεωργός ("farmer")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βουτωreference to Βουτω (TM Geo 474: L01 - Bouto)
2 αnumeral α ("to be moistened") μερ(ισμὸς)noun.sg.masc.nom of μερισμός ("share of taxation, assessment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὕ(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
3 Ζαχαρίαςnom, person's name, reference to Zacharias (TM Per 414035) Βίκτωρnom, father's name, reference to Victor (TM Per 414036) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated υἱὸςnoun.sg.masc.nom of υἱός ("son") ὀ(νόματα)noun.pl.neut.acc of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
4 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") παιδ(άρια)noun.pl.neut.acc of παιδάριον ("boy, slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φιφinv, person's name, reference to Phibis (TM Per 414047) πρεσβ(υτέρου)adjective.sg.masc.gen.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ὀ(νόματα)]noun.pl.neut.acc of ὄνομα ("name")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ε]numeral ε (5)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 Ἀπολλὼςnom, person's name, reference to Apollos (TM Per 414053) Ἀμεγ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παιδ(άρια)noun.pl.neut.nom of παιδάριον ("boy, slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ὀ(νόματα)noun.pl.neut.nom of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
6 Ἰερεμίαςnom, person's name, reference to Ieremias (TM Per 414055) Κουνλαβ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παιδ(άρια)noun.pl.neut.nom of παιδάριον ("boy, slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ὀ(νόματα)noun.pl.neut.nom of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
7 Οὔννωφρ(ις)nom, person's name, reference to Onnophris (TM Per 414057) Ἀουγinv, father's name, reference to Aoug (TM Per 414058) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παιδ(άρια)noun.pl.neut.nom of παιδάριον ("boy, slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ὀ(νόματα)noun.pl.neut.nom of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4)
8 Φιφinv, person's name, reference to Phibis (TM Per 414059) Σαμουνinv, father's name, reference to Šamoun (TM Per 414037) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παιδαδελφὸ(ς)noun.sg.fem.nom of παιδαδελφός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
9 (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παιδ(άριον)noun.sg.neut.nom of παιδάριον ("boy, slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ὀ(νόματα)noun.pl.neut.acc of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
10 Ἀνοῦφinv, person's name, reference to Anoubis (TM Per 414038) Παμεγ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παιδ(άριον)noun.sg.neut.acc of παιδάριον ("boy, slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") [ὀ(νόματα)]noun.pl.neut.acc of ὄνομα ("name")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 Γεώργιοςnom, person's name, reference to Georgios (TM Per 414040) χωλὸςadjective.sg.masc.nom.pos of χωλός ("lame") (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παιδ(άριον)noun.sg.neut.nom of παιδάριον ("boy, slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ὀ(νόματα)noun.pl.neut.acc of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
12 Τζημιinv, person's name, reference to Tzemi (TM Per 414041) Ἰερεμίουgen, father's name, reference to Ieremias (TM Per 414042) Οττζωγαεμογηgen, grandfather's name, reference to Ottzogaemoges (TM Per 414043) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παιδ(άριον)noun.sg.neut.acc of παιδάριον ("boy, slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") ὀ(νόματα)noun.pl.neut.nom of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
13 ὀ(νόματα)noun.pl.neut.nom of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἄνδρ(ες)noun.pl.masc.nom of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κθnumeral κθ (29)
14 βnumeral β (2) μερ(ισμὸς)noun.sg.masc.nom of μερισμός ("share of taxation, assessment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οὕ(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ·punctuation (not present in the original)
15 Γεώργιοςnom, person's name, reference to Georgios (TM Per 414044) Καβευ̣gen, father's name, reference to Kabeus (TM Per 414045) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παιδ(άρια)noun.pl.neut.nom of παιδάριον ("boy, slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ὀ(νόματα)noun.pl.neut.nom of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
16 Οὐννώφριοςgen, person's name, reference to Onnophris (TM Per 414046) Πε̣λαουgen, father's name, reference to Pelaias (TM Per 414048) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παιδ(άριον)noun.sg.neut.nom of παιδάριον ("boy, slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened")
17 (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀδελφ(οὶ)noun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") ὀ(νόματα)noun.pl.neut.nom of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5)
18 Φοιβ(άμμων)nom, person's name, reference to Phoibammon (TM Per 414049) Χαυληςnom, father's name, reference to Chaules (TM Per 414050) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παιδ(άρια)noun.pl.neut.nom of παιδάριον ("boy, slave")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) ὀ(νόματα)noun.pl.neut.nom of ὄνομα ("name")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
19 Ἀππα[---]εδ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
stud.pal.20.222_2
20 [---]NA of _ (no translation available) Μεμφ(…)NA of _ (no translation available)→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κερ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κω[νσ]ταντίνουgen, person's name, reference to Constantinus (TM Per 414052) ἐνδοξ(οτάτου)adjective.sg.masc.gen.sup of ἔνδοξος ("famous")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)