TM 36807
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.masp.1.67065_1
1 ⳨NA of _ (no translation available) γνῶναιinfinitive.aor.act of γιγνώσκω ("(come to) know") βούλομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want") τὴ[ν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 [τ]ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πρώτηςadjective.sg.fem.gen.pos of πρῶτος ("first") τετραμ[ήνου?]?adjective.sg.fem.gen.pos of τετράμηνος ("period of four months")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [...]NA of _ (no translation available) αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") τριακ[όσια]numeral.pl.neut.acc of τριακόσιοι ("three hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 ν̣ο̣μ̣ίσματαnoun.pl.neut.nom of νόμισμα ("money; solidus (Byz.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἴκοσιnumeral εἴκοσι ("twenty") ὀκτώnumeral ὀκτώ ("eight"),punctuation (not present in the original) [κεράτια]noun.pl.neut.acc of κεράτιον ("money (Byz.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") δὲcoordinator of δέ ("but") ἀναλογίαnoun.sg.fem.nom of ἀναλογία ("mathematical proportion") ὑμῶνpersonal.pl.comm.gen of σύ ("you") τ[---]NA of _ (no translation available)
6 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
p.cair.masp.1.67065_2
1 [---]NA of _ (no translation available) [Ἀπολλ]ῶτι̣dat, person's name, reference to Apollos (TM Per 414463) πρωτο[κω]μ̣(ήτῃ)noun.sg.masc.dat of πρωτοκωμήτης ("head man of a village")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...]NA of _ (no translation available)
2 |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)