TM 37072
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
psi.3.194
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---]NA of _ (no translation available) [Μ]εμφ(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δ(ιπλᾶ)adjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) Σατορνειλω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) Γ̣ε̣ωργίᾳdat, person's name, reference to Georgia (TM Per 325586) γαμ(ετῇ)noun.sg.fem.dat of γαμετή ("wife")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [..]ριχNA of _ (no translation available) δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) Θεοδώρᾳnom, person's name, reference to Theodora (TM Per 286181) [...][---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [Ἄ]ννᾳdat, person's name, reference to Anna (TM Per 325589) γαμ(ετῇ)noun.sg.fem.dat of γαμετή ("wife")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παύλουgen, person's name, reference to Paulus (TM Per 286182) δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) Ἡραείδι*dat, person's name, reference to Herais (TM Per 286183) θυγατρ(ὶ)noun.sg.fem.dat of θυγάτηρ ("daughter")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ὑακίνθουgen, father's name, reference to Hyakinthos (TM Per 325590) δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
4 [---]NA of _ (no translation available) Εὐσεβίῳdat, person's name, reference to Eusebius (TM Per 286184) δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.acc.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) Σελήνῃdat, person's name, reference to Selene (TM Per 286185) κ[.]NA of _ (no translation available)
5 [---]NA of _ (no translation available) Σ̣ερήνῳdat, person's name, reference to Serenus (TM Per 286178) καὶcoordinator of καί ("and") Ἰωάννῃdat, person's name, reference to Ioannes (TM Per 286179) τέκν(οις)noun.pl.neut.dat of τέκνον ("child")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Θεοδώρουgen, father's name, reference to Theodoros (TM Per 325587) Ψαλλιδίου̣gen, grandfather's name, reference to Psallidios (TM Per 325588) δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6)
6 [δι(πλᾶ)]adjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [διακό]σιαnumeral.pl.neut.acc of διακόσιοι ("two hundred")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δεκαεννέαnumeral δεκαεννέα ("nineteen") ·punctuation (not present in the original) γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴν(ου)noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δι(πλᾶ)adjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιθnumeral σιθ (219) μό(να)adjective.pl.neut.nom.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
7 γί(νεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated οἴνουnoun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine") διπλᾶadjective.pl.neut.nom.pos of διπλόος ("twofold") σιθnumeral σιθ (219) μόναadjective.pl.neut.nom.pos of μόνος ("alone").punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)