TM 38246
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15489
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [ὑπὲ]ρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λαχνα̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct λαχάνων: noun.pl.neut.gen of λάχανον ("vegetables")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 νομισ<μά>τιαnoun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ιβnumeral ιβ (12),punctuation (not present in the original)
3 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") καρακαλια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct παρακαλλίων: numeral.pl.neut.gen of παρακαλ́λιοι (no translation available)
4 νομισ<μά>τιαnoun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor βnumeral β (2) καὶcoordinator of καί ("and")
5 γράμμαnoun.sg.neut.nom of γράμμα ("what is written, letter"),punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἀν-asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀννωνῶν: noun.pl.fem.gen of ἀννώνη (""annona"")
6 ωνῶν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀννωνῶν: noun.pl.fem.gen of ἀννώνη (""annona"") βnumeral β (2) (ἥμισυ)adjective.sg.neut.acc.pos of ἥμισυς ("half")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τρίτον)adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ?numeral ? (1/2) γ´numeral γ´ (1/3),punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning")
7 ἠναριν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct οἰναρίου: noun.sg.neut.gen of οἰνάριον ("second rate wine, vinegar") νομισ<μά>τιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
8 γnumeral γ ("three, third, thrice"),punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἀν̣δ̣[ρ]ι̣ά̣[ν]-noun.sg.masc.gen of ἀνδριάς (""statue"")
9 τοςnoun.sg.masc.gen of ἀνδριάς (""statue"") νομ[ισ<μά]τια>noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor <>[.]NA of _ (no translation available)
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
10 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") ἐλέου*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil") [νομισ<μά]>-noun.pl.neut.acc of νομισμάτιον (""money (solidus)"")
11 τιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον (""money (solidus)"") βnumeral β (2),punctuation (not present in the original) ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") [---]ρια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |gap=unknown|: NA of _ (no translation available) NA of _ ("no translation available")
NA of _ ("no translation available")
NA noun.pl.neut.gen of ρίον (no translation available) νομισ̣<μά>τ̣ι̣α̣noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
13 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἕκτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἕκτος ("sixth")
14 εἰνδικτίονος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰνδικτίονος: noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)") οἴν[ου]noun.sg.masc.gen of οἶνος ("wine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
15 νομισ<μά>τιαnoun.pl.neut.acc of νομισμάτιον ("money (solidus)")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor ϛnumeral ϛ (6),punctuation (not present in the original) ὑπὲ[ρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
16 τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") ἕκτηςadjective.sg.fem.gen.pos of ἕκτος ("sixth") asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰνδικτίονος: noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών (""indiction (dating period)"")
εἰνδικ[τί]ονος*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰνδικτίονος: noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών (""indiction (dating period)"")
NA ἐλ[έο]υ*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐλαίου: noun.sg.neut.gen of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [νο]-noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον (""money (solidus)"")
18 μισμάτιαnoun.pl.neut.nom of νομισμάτιον (""money (solidus)"") [---]NA of _ (no translation available) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
19 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") [ἕκτης]adjective.sg.fem.gen.pos of ἕκτος ("sixth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
20 εἰνδικτί[ονος]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἰνδικτίονος: noun.sg.fem.gen of ἰνδικτιών ("indiction (dating period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed asterisk indicates error or non-standard form for the correct NA: NA of _ ("no translation available")
κανώ[νο]ς*asterisk indicates error or non-standard form for the correct NA: NA of _ ("no translation available")
NA noun.sg.masc.gen of κανών ("canon (form of taxation)") [νο]-noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον (""money (solidus)"")
22 μισμάτι[α]noun.pl.neut.nom of νομισμάτιον (""money (solidus)"") [---]NA of _ (no translation available) [,]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
23 ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") η̣βις̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available) [νομισ]-asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομισμάτιον: noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον (""money (solidus)"")
24 ματια*asterisk indicates error or non-standard form for the correct νομισμάτιον: noun.sg.neut.acc of νομισμάτιον (""money (solidus)"") αnumeral α ("to be moistened"),punctuation (not present in the original) [ὑπὲρ]preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
25 [---][..][---]NA of _ (no translation available)
26 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)