TM 38967
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.10.147_1
1 †NA of _ (no translation available) [γ]νῶ(σις)noun.sg.fem.nom of γνῶσις ("knowledge")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σαγμ[άτων]noun.pl.neut.gen of σάγμα ("saddle-bag")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed καμ(ή)λ(ων)noun.pl.masc.gen of κάμηλος ("camel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 οὕ(τως)adverb of οὕτως ("in this way or manner, so")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ⁄NA of _ (no translation available) Σ[ύ]ρουreference to Σύρου (TM Geo 2219: 00 - Syrou Chorion) βnumeral β (2)
4 ⁄NA of _ (no translation available) Νέστουreference to Νέστου (TM Geo 1450: 00a - Nestou Epoikion) δnumeral δ (4)
5 ⁄NA of _ (no translation available) Ἄ[ν]θουreference to Ἄνθου (TM Geo 194: 00 - Anthou Chorion) αnumeral α ("to be moistened")
6 ⁄NA of _ (no translation available) Ζίννιςreference to Ζίννις (TM Geo 559: 00a - Dinneos Koite) δnumeral δ (4)
7 ⁄NA of _ (no translation available) Στράτωνοςreference to Στράτωνος (TM Geo 2202: 00a - Stratonos Kome) [.]NA of _ (no translation available)
8 Ψενύρε(ως)reference to Ψενυρις (TM Geo 1957: 00a - Psenhyris) α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [---]NA of _ (no translation available) αnumeral α ("to be moistened")
stud.pal.10.147_2
1 ⁄NA of _ (no translation available) Βέκιreference to Βεκι (TM Geo 410: 00c? - Bekio( )) ϛnumeral ϛ (6)2 ⁄NA of _ (no translation available) Ἐτὴρreference to Ἐτηρ (TM Geo 666: 00 - Eter) βnumeral β (2)
3 ⁄NA of _ (no translation available) Θεαξενίςreference to Θεαξενίς (TM Geo 2386: 00b - Theoxenis) βnumeral β (2)
4 ⁄NA of _ (no translation available) Ναρμ(οῦ)θ(ις)reference to Ναρμουθις (TM Geo 1421: 00c - Narmouthis (Medinet Madi)) ϛnumeral ϛ (6)
5 ⁄NA of _ (no translation available) Περκ(ε)θ(αύτ)reference to Περκεθαυτ (TM Geo 1766: 00b - Philagris - Perkethayt (Hamuli)) εnumeral ε (5)
6 ⁄NA of _ (no translation available) Εὐστοχίουreference to Εὐστοχίου (TM Geo 684: 00c? - Eustochiou Epoikion) βnumeral β (2)
7 ⁄NA of _ (no translation available) Πουήτreference to Πουητ (TM Geo 1904: 00 - Pouet) γnumeral γ ("three, third, thrice")
8 ⁄NA of _ (no translation available) Σευήρουreference to Σευήρου (TM Geo 2128: 00a - Severi Epoikion) γnumeral γ ("three, third, thrice")
9 ⁄NA of _ (no translation available) Ἀφανίουreference to Ἀφανίου (TM Geo 224: 00c? - Aphaniou Chorion) ϛnumeral ϛ (6)
10 ⁄NA of _ (no translation available) Κνᾶreference to Κνα (TM Geo 1120: 00b? - Kna) ηnumeral η (8)
11 ⁄NA of _ (no translation available) Ἀφροδ(ί)τ(ης) βnumeral β (2)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)