TM 38979
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.10.177
1 [---][.][---]NA of _ (no translation available) σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---][.]ρ(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.][---]NA of _ (no translation available)
2 [---]NA of _ (no translation available) Μοναχοῦreference to Μοναχοῦ (TM Geo 1387: 00 - Monachou Epoikion) σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
3 [---][.]NA of _ (no translation available) χω(ρίον)noun.sg.neut.nom of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Πάτρηςreference to χωρίον Πάτρης (TM Geo 1632: 00b? - Patres Chorion) σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λnumeral λ (30)
4 [---]NA of _ (no translation available) [χ](ωρίον?)noun.sg.neut.nom of χωρίον ("vineyard; village (as tax unit; Arab period)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀρματούρη(ς)reference to χωρίον Ἀρματούρης? (TM Geo 312: 00 - Armatoura) (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σπε(ρμο)β(ο)λ(είας)noun.sg.fem.gen of σπερμοβόλεια (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σιnumeral σι (210)
5 [---]λει(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available) κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice")
6 [---]NA of _ (no translation available) [Γεω]ρ̣γ(ίου)gen, person's name, reference to Georgios (TM Per 419979) ?NA of _ (no translation available) πρε(σβύτερος)adjective.sg.masc.nom.comp of πρέσβυς ("elder, ambassador")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἀρχ(α)γ(γέ)λ(ου)noun.sg.masc.gen of ἀρχάγγελος ("archangel")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Γαβριὴλreference to τοῦ Ἀρχαγγέλου Γαβριήλ (TM Geo 287: 00 - Archangelou Gabriel) (ὑπὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]λεNA of _ (135) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) λαχανοσπέ(ρμου)noun.sg.neut.gen of λαχανόσπερμον ("vegetable seed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120)
7 [---]NA of _ (no translation available) [λ]ογ(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") θεοφυλ(άκτου)adjective.sg.masc.gen.pos of θεοφύλακτος ("protected by god")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κυροῦverb.2.sg.pres.imp.mid of κυρέω ("hit, light upon") σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κnumeral κ ("with snaky locks")
8 [---]NA of _ (no translation available) [σί]τ(ου)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρ(τάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μnumeral μ (40) ιβ´numeral ιβ´ (1/12) κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φnumeral φ (500) λ(α)χ(ανο)σπέ(ρμου)noun.sg.neut.gen of λαχανόσπερμον ("vegetable seed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρκnumeral ρκ (120)
9 [---]NA of _ (no translation available) λ(οι)π(ὸν)adjective.sg.neut.nom.pos of λοιπός ("remaining, rest")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σί(του)noun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αωξγnumeral Αωξγ (1863) ϛ´numeral ϛ´ (1/6) (καὶ)coordinator of καί ("and")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κρ(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τνγnumeral τνγ (353) ?numeral symbol for 2/3 (2/3)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line λ(α)χ(ανο)σπέ(ρμου)noun.sg.neut.gen of λαχανόσπερμον ("vegetable seed")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀρτ(άβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
10 |slanting-stroke|NA of _ (no translation available) |slanting-stroke|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)