TM 39389
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.3(2).5.453
1 †NA of _ (no translation available) Θὼθ̣ ς̣numeral ς (6)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ρ̣(ι)θ(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑ̣ν̣(δεκάτης?)adjective.sg.fem.gen.pos of ἑνδέκατος ("eleventh")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰν̣δ̣(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 Κῶςreference to Κως (TM Geo 1164: 00b - Kos) Μην̣ᾶnom, person's name, reference to Menas (TM Per 422202) Παπν(ου)θ(ίου) καγκ(έ)λ(λῳ)noun.sg.neut.dat of κάγκελλον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ἀ̣ρ̣τ̣(άβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δ]ύ̣[ο]numeral δύο ("two")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἕ̣κτονadjective.sg.masc.acc.pos of ἕκτος ("sixth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) (ἀρτάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) ς´numeral ς´ (1/6) μ̣[ό](νας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
4 †NA of _ (no translation available) Γεώργιοςnom, person's name, reference to Georgios (TM Per 422216),punctuation (not present in the original) δ̣(ι’)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐμοῦpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") Ἄπαgen, 's name, reference to Iulius (TM Per 422204) Ἰ̣ο̣υ̣λ̣(ίου)gen, 's name, reference to Iulius (TM Per 422204) †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
5 |̣ṣṭạụṛọṣ|̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Χριστόφοροςnom, person's name, reference to Christophoros (TM Per 416246),punctuation (not present in the original) δ(ι’)preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμοῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἐμός ("my, mine") Φῖβinv, father's name, reference to Phibis (TM Per 418577) †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)