TM 39398
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
stud.pal.3(2).5.523
1 †NA of _ (no translation available) Ἐπεὶφ ιδnumeral ιδ (14) [σί]τουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ρ̣ίτηςadjective.sg.fem.gen.pos of τρίτος ("third")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἰνδ(ικτίωνος)noun.sg.fem.gen of ἰνδικτίων ("indiction (dating period)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Πάτρη̣ςreference to Πάτρης (TM Geo 6395: U15 - Patre Ano) Μηνᾶnom, person's name, reference to Menas (TM Per 422228) [...]ιουNA of _ (no translation available) κ̣α̣γ̣κ̣(έλλῳ)noun.sg.neut.dat of κάγκελλον ("measure")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρτ̣(άβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πέντ̣ε̣numeral πέντε ("five")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 τρ̣ίτο̣ν̣adjective.sg.neut.acc.pos of τρίτος ("third")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δω̣δέ̣κ̣α̣τ(ον)adjective.sg.neut.nom.pos of δωδέκατος ("twelfth")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [(ἀρτάβας)]noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ε̣numeral ε (5)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣´numeral γ´ (1/3)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ι̣β̣´numeral ιβ´ (1/12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μ̣ό̣(νας)adjective.pl.fem.acc.pos of μόνος ("alone")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) |̣ṣṭạụṛọṣ|̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Γ̣ε̣ώ̣†ρ̣γ̣ι̣ο̣ςnom, person's name, reference to Georgios (TM Per 422216)
4 δ(ι)’preposition διά ("through, because of")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐμο̣ῦ̣personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) |̣ṣṭạụṛọṣ|̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original) †NA of _ (no translation available) Χριστ†όφοροςnom, person's name, reference to Christophoros (TM Per 416246)
5 σεσημ(είωμαι)verb.1.sg.pf.ind.mid of σημειόω ("sign, mark, provide signature")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated †NA of _ (no translation available) †NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)