TM 3954
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.stras.7.626
1 [---][.][---]NA of _ (no translation available)2 [---]δεNA of _ (no translation available) ἐξανα̣λ[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]NA of _ (no translation available) ἐπέβαλενverb.3.sg.aor.ind.act of ἐπιβάλλω ("belong to") γὰ̣ρparticle γάρ ("for")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]σταξενNA of _ (no translation available) λογο[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]ταιNA of _ (no translation available) ἀντιπατρω[---]NA of _ (no translation available)
6 [---]τωνNA of _ (no translation available) παιδίωνnoun.pl.neut.gen of παιδίον ("child, slave") [.][---]NA of _ (no translation available)
7 [---][.]NA of _ (no translation available) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") ὀρφανοῖςadjective.pl.masc.dat.pos of ὀρφανός ("orphan") ἀν̣ε[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---][.]ςNA of _ (no translation available) κληρονόμοςnoun.sg.masc.nom of κληρονόμος ("heir") ων[---]NA of _ (no translation available)
9 [---]ηθοςNA of _ (no translation available) σῴζωνparticiple.sg.pres.act.masc.nom of σῴζω ("save") φιλοστ̣ο̣[ργ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) [τ]ὰ̣article.pl.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰρημέναparticiple.pl.pf.mid.neut.acc of λέγω ("say") καὶcoordinator of καί ("and") φησιν[---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) [βο]ύλεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of βούλομαι ("want")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed αὐτοὺςpersonal.pl.comm.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") περιε̣ι̣λ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 [---]NA of _ (no translation available) καταχώρισαίverb.2.sg.aor.imp.mid of καταχωρίζω ("enter in a register") φησιverb.3.sg.pres.ind.act of φημί ("to declare") α[---]NA of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) [ἔγ]ραψενverb.3.sg.aor.ind.act of γράφω ("write")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὅτιconjunction ὅτι ("that") ἐὰνconjunction ἐάν ("if") τελευ[τ][.]π̣[---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [---]NA of _ (no translation available) [ο]υGAP of _ ("not; for not; indeed; for surely not; no,—certainly not; for I don't suppose; certainly not, in sooth not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐνpreposition ἐν ("in") αὐτοῖςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γενομεν[.]ςNA of _ (no translation available) λόγονnoun.sg.masc.acc of λόγος ("word, account") καταχ[ωρ]GAP of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
15 [---]NA of _ (no translation available) [..]τισμονNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") μέρουςnoun.sg.neut.gen of μέρος ("part, share") ἀκυροῦνparticiple.sg.pres.act.neut.acc of ἀκυρόω ("cancel, set aside") ____NA of _ (no translation available)
16 [---]ετωρNA of _ (no translation available) ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τούτοιςdemonstrative.pl.neut.dat of οὗτος ("this, that") [..]τροποςNA of _ (no translation available) κατες̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
17 [---]ςNA of _ (no translation available) δοῦναιinfinitive.aor.act of δίδωμι ("give") ἀργυρει[..]ηνNA of _ (no translation available) το[....]NA of _ (no translation available) γ̣ρ̣αμ̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)