TM 4072
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.anag.pg88b
1 [---][.]\α/NA of _ (no translation available)→ slashes \ / embrace texts that are written above the line
2 [---]ονωτατηςNA of _ (no translation available) απ[.]λλησουNA of _ (no translation available) ἀλλὰcoordinator of ἀλλά ("but") κ[αὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]οικουνNA of _ (no translation available) καθάπερconjunction καθάπερ ("precisely as") τ[...]NA of _ (no translation available) πάντωνindefinite.pl.neut.gen of πᾶς ("all") ἀντι[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [πε]ρὶpreposition περί ("about")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the") παιδίωνnoun.pl.neut.gen of παιδίον ("child, slave") πρὸςpreposition πρός ("to, about") ἡμᾶςpersonal.pl.comm.acc of ἐγώ ("I, me") ἀποκατας[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") πατέραnoun.sg.masc.acc of πατήρ ("father") ἀπαρακλήτωςadverb of ἀπαράκλητος ("unsummoned, volunteering") συναντιλ[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)