TM 41467
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.24.16155
1 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") ιζnumeral ιζ (17) Θωὺθ κθnumeral κθ (29).punctuation (not present in the original) κεχρημά(τισται)verb.3.sg.pf.ind.mid of χρηματίζω ("act officially")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated διὰpreposition διά ("through, because of") Πολέμωνοςgen, person's name, reference to Polemon (TM Per 17572) ἐνpreposition ἐν ("in") Σύρω[ν]reference to Σύρων κώμη (TM Geo 2216: 00a - Syron Kome) [κ]ώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἔξωadverb of ἔξω ("out or out of, except") τ[όπ(ων)]noun.pl.masc.gen of τόπος ("place")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [τ]οῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Ἀρσινο(ίτου)reference to ὁ Ἀρσινοίτης νομός (TM Geo 332: 00 - Arsinoites (Fayum)) νο(μοῦ)noun.sg.masc.gen of νομός ("law")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated συ(γγραφὴ)noun.sg.fem.nom of συγγραφή ("written contract")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρο(φῖτις)noun.sg.fem.nom of τροφῖτις ("(wife) providing for aliment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀ[ρ]γυ(ρίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χρυ(σῶν)noun.pl.masc.gen of χρυσός ("gold")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καnumeral κα (21),punctuation (not present in the original) ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") πο(ιεῖται)verb.3.sg.pres.ind.mid of ποιέω ("make, do")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἁρμάιςnom, person's name, reference to Agathinos alias Protarchos alias Harmais (TM Per 34278) Μαρεσισούχουgen, father's name, reference to Marresisouchos (TM Per 34277) Θερπῶτιdat, person's name, reference to Meth.... alias Terpos (TM Per 19103) Πελώιοςgen, father's name, reference to Dionysios alias Pelois (TM Per 19104) διὰpreposition διά ("through, because of") συ(ναλλαγματογράφου)noun.sg.masc.gen of συναλλαγματογράφος ("notary")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Φολήμιοςgen, person's name, reference to Polemis (TM Per 17546) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Πο]λ̣[έμωνος]gen, person's name, reference to Polemon (TM Per 17572) [.]ου̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 γ[---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)