TM 41504
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.bodl.1.8_1
1 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ν]numeral ν (50)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φα]ῶ̣φι ιθπ̣έ̣(πτωκεν)NA of _ (19)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ὶpreposition ἐπί ("upon, on")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐ̣ν̣preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only NA of _ (no translation available) Κρο(κοδίλων)reference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) π̣ό̣(λει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [τρ(άπεζαν)]noun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) [Ἡρακλ(είδῃ)]dat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 8477) [τ]ρ̣(απεζίτῃ)noun.sg.masc.dat of τραπεζίτης ("banker")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὥστεconjunction ὥστε ("so that") β̣[ασ]ιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Μαρρεί̣ουςgen, person's name, reference to Marres (TM Per 27964)
3 [.........]α̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Εὐδαί̣μ(ονος)gen, person's name, reference to Eudaimon (TM Per 391408)
4 [.]NA of _ (no translation available) ἐπιγρ(αφῆς)noun.sg.fem.gen of ἐπιγραφή ("tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated να̣(…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Θ̣εαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νnumeral ν (50) NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἑπτ(ακόσιαι)numeral.pl.fem.nom of ἑπτακόσιοι ("seven hundred")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δέκα…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ψιnumeral ψι (710)
5 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ν]numeral ν (50)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φαῶφι] ιθnumeral ιθ (19) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") NA of _ (no translation available) α(ὐτὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρα[κλ(είδης)] [τ]ρ̣(απεζίτης)noun.sg.masc.nom of τραπεζίτης ("banker")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ψιnumeral ψι (710)
6 [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ν]numeral ν (50)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Φαῶφι] ι̣θnumeral ιθ (19)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only NA of _ (no translation available) ὡσα(ύτως)adverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰ̣preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Μαρ]ρ̣(είους)gen, person's name, reference to Marres (TM Per 27964) ψιnumeral ψι (710)
p.bodl.1.8_2
7 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) Φαῶφι ιθnumeral ιθ (19) NA of _ (no translation available) πέ(πτωκεν)verb.3.sg.pf.ind.act of πίπτω ("fall ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Κρο(κοδίλων)reference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) NA of _ (no translation available) πό(λει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρ(άπεζαν)noun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
8 Ἡρακλε̣ί̣(δῃ)dat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 8477) τρ(απεζίτῃ)noun.sg.masc.dat of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) ὥστ̣εconjunction ὥστε ("so that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king") NA of _ (no translation available) παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ταμαρρείους
9 τῆ<ς>article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ pointy brackets < > embrace text that has been added by the editor Σενθέωςgen, father's name, reference to Semtheus (TM Per 31435) ἐπιγρ(αφῆς)noun.sg.fem.gen of ἐπιγραφή ("tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) (…)Θεαδελ(φείας)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") NA of _ (no translation available) νnumeral ν (50) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρι(ακόσιαι)numeral.pl.fem.nom of τριακόσιοι ("three hundred")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with")
10 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) Φαῶ̣φι ιθnumeral ιθ (19) ὁα(ὐτὸς)adjective.sg.masc.nom.pos of ὁαὐτός (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) Ἡρακ̣(λείδης)nom, person's name, reference to Herakleides (TM Per 8477) τρα̣(πεζίτης)noun.sg.masc.nom of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τnumeral τ ("to be in motion together with")
11 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) Φαῶφι ιθnumeral ιθ (19) NA of _ (no translation available) ὡσα(ύτως)adverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ταμ̣α̣ρ̣(ρείους)gen, person's name, reference to Tamarres (TM Per 31937) τnumeral τ ("to be in motion together with")
p.bodl.1.8_3
12 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) Φαῶφι ιθnumeral ιθ (19) πέ(πτωκεν)verb.3.sg.pf.ind.act of πίπτω ("fall ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
13 ἐνpreposition ἐν ("in") Κρο(κοδίλων)reference to Κροκοδίλων πόλις (TM Geo 327: 00d - Krokodilopolis (Medinet el-Fayum)) NA of _ (no translation available) πό(λει)noun.sg.fem.dat of πόλις ("city")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρ(άπεζαν)noun.sg.fem.acc of τράπεζα ("bank, table")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) Ἡρακλ(είδῃ)dat, person's name, reference to Herakleides (TM Per 8477) τρ(απεζίτῃ)noun.sg.masc.dat of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) ὥστεconjunction ὥστε ("so that") βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king")
14 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἱεροβάσεω̣ςgen, person's name, reference to Hierobasis (TM Per 26736) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Μαρρείουςgen, father's name, reference to Marres (TM Per 41721)
15 ἐπιγρ(αφῆς)noun.sg.fem.gen of ἐπιγραφή ("tax")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) (…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated NA of _ (no translation available) Θεαδελ(φείας)reference to Θεαδέλφεια (TM Geo 2349: 00b - Theadelpheia (Batn el-Harit)) ὑ(πὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") νnumeral ν (50) NA of _ (no translation available) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τ̣ρ̣ι(ακόσιαι)numeral.pl.fem.nom of τριακόσιοι ("three hundred")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with")
16 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) Φαῶφι ιθnumeral ιθ (19) ὁarticle.sg.masc.nom of ὁ ("the") NA of _ (no translation available) α(ὐτὸς)demonstrative.sg.masc.nom of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἡρ(ακλείδης) τρα(πεζίτης)noun.sg.masc.nom of τραπεζίτης ("banker")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τnumeral τ ("to be in motion together with")
17 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νnumeral ν (50) Φαῶφι ιθnumeral ιθ (19) NA of _ (no translation available) ὡσα(ύτως)adverb of ὡσαύτως ("in like manner, similarly")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἱ̣ε̣ρ̣ο̣βά(σεως)gen, person's name, reference to Hierobasis (TM Per 26736) τnumeral τ ("to be in motion together with")
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)