TM 42855
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.giss.univ.1.9
1 [Ἀνικήτωι]dat, person's name, reference to Aniketos (TM Per 4974) [ἐπ]ιστάτειverb.2.sg.pres.imp.act of ἐπιστατέω ("to be an epistates")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Εὐημερίαςreference to Εὐημερία (TM Geo 675: 00b - Euhemeria (Qasr el-Banat))
2 [παρὰ]preposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.......]οςNA of _ (no translation available) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Πετοσίριοςgen, father's name, reference to Petosiris (TM Per 29916)
3 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") αὐτῆςdemonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") καnumeral κα (21) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 Μεχεὶρ τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λθnumeral λθ (39) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἔκpreposition ἐκ ("from out of") τινωνindefinite.pl.comm.gen of τις ("who? which?")
5 ἀντιλογίανnoun.sg.fem.acc of ἀντιλογία ("contradiction, dispute") πρόςpreposition πρός ("to, about") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") συστησάμεναιparticiple.pl.aor.mid.fem.nom of συνίστημι ("support")
6 Τνεφερσῶιςnom, person's name, reference to Tnephersais (TM Per 32760) Κεφάλωνοςgen, father's name, reference to Kephalon (TM Per 27557) καὶcoordinator of καί ("and")
7 αἱarticle.pl.fem.nom of ὁ ("the") ταύτηςdemonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that") θυγ[α]τέρεςnoun.pl.fem.nom of θυγάτηρ ("daughter")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δαφνὶςnom, person's name, reference to Daphnis (TM Per 24106) καὶcoordinator of καί ("and")
8 Σενβάγιςnom, person's name, reference to Senbagis (TM Per 31429) καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") υἱοίnoun.pl.masc.nom of υἱός ("son"),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ὀνόματαnoun.pl.neut.acc of ὄνομα ("name")
9 ἀγνοῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀγνοέω ("ignore"),punctuation (not present in the original) [...]NA of _ (no translation available) [πρ]οσπηδήσαντέςparticiple.pl.aor.act.masc.nom of προσπηδάω ("leap against or upon")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed μοιpersonal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
10 καὶcoordinator of καί ("and") [.........................]NA of _ (no translation available)
11 παρ[όντων]participle.pl.pres.act.neut.gen of πάρειμι ("be present")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [πλειό]νωνadjective.pl.neut.gen.comp of πολύς ("many")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed,punctuation (not present in the original) οἷςrelative.pl.neut.dat of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἐγ̣[ὼ]personal.sg.comm.nom of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ε-verb.1.sg.aor.ind.mid of ἐπιμαρτύρομαι (""bear witness to"")
12 μαρτυράμηνverb.1.sg.aor.ind.mid of ἐπιμαρτύρομαι (""bear witness to""),punctuation (not present in the original) ἀξιῶverb.1.sg.pres.ind.act of ἀξιόω ("ask") ἐξαποσ[τεῖλαι]infinitive.aor.act of ἐξαποστέλλω ("dispatch")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
13 [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)