TM 43150
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
sb.22.15228_1
1 [Ἱπποκράτης]nom, person's name, reference to Hippokrates (TM Per 291374) [Ζήνωνι]dat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757) [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed παραγεγενημέν[ος]participle.sg.pf.mid.masc.nom of παραγίγνομαι ("to be beside")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
2 [---]οςNA of _ (no translation available) οὐκadverb of οὐ ("not") ὀλίγονadjective.sg.neut.acc.pos of ὀλίγος ("little, few") ἑ[τέ]ρουindefinite.sg.neut.gen of ἕτερος ("the other (of two)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.][---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [τῶι]adverb of τῷ ("therefore")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σι]τολόγωιnoun.sg.masc of σιτολόγωι ("collector of corn, keeper of the public granary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") σῖ[τον]noun.sg.masc.acc of σῖτος ("grain")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [ἀμ]πελώνωνnoun.pl.masc.gen of ἀμπελών ("vineyard")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ[---]NA of _ (no translation available)
5 [---]νNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") ἀναγγ[εῖλαι]infinitive.aor.act of ἀναγγέλλω ("tell")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
6 [ἔρρωσο]verb.2.sg.pf.imp.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [λ]γnumeral λγ (33)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Θωὺθ ιζnumeral ιζ (17).punctuation (not present in the original)
sb.22.15228_2
7 [Ἱ]ππ[ο]κράτηςnom, person's name, reference to Hippokrates (TM Per 291374)8 Ζήνων[ι]dat, person's name, reference to Zenon (TM Per 1757)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)