TM 44033
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.ross.georg.2.pg28
1 Λυσίμαχοςnom, person's name, reference to Lysimachos (TM Per 391461) Ἀλεξάνδρωιdat, person's name, reference to Alexandros (TM Per 391462)2 χαίρεινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) δέδωκαςverb.2.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") ὑπὲρpreposition ὑπέρ ("over, concerning") οὗrelative.sg.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
3 γεωργεῖςverb.2.sg.pres.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") κλήρουnoun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot") Ἑριέωςreference to κλῆρος Ἑριεως τοῦ Ἑριεως (TM Geo 12718: U04b - Herieos tou Herieos Kleros) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
4 Ἑρίεωςreference to κλῆρος Ἑριεως τοῦ Ἑριεως (TM Geo 12718: U04b - Herieos tou Herieos Kleros) τοῖςarticle.pl.masc.dat of ὁ ("the") συνστρατιώταιςnoun.pl.masc.dat of συνστρατιώτης (no translation available)
5 αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") π̣α̣[ράγ]γελμαnoun.sg.neut.acc of παράγγελμα ("message transmitted")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σὺνpreposition σύν ("with")
6 Πλάτωνιdat, person's name, reference to Platon (TM Per 12487) τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") συγγενεῖnoun.sg.masc.dat of συγγενής ("cousin, family member (also title)") καὶcoordinator of καί ("and") στρα(τηγῶι)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τιμῆςnoun.sg.fem.gen of τιμή ("price, honor") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") χαλκοῦnoun.sg.masc.gen of χαλκός ("copper, bronze")
8 δραχμὰςnoun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)") τρισχιλίαςnumeral.pl.fem.acc of τρισχίλιοι ("three thousand") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Γ]numeral Γ (3000)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)