TM 44275
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.bodl.1.221
1 [ἔτους]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]θNA of _ (19) Παῦ(νι) ιδnumeral ιδ (14) με(μέτρηκεν)verb.3.sg.pf.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰςpreposition εἰς ("into") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
2 [ἐπιγρα(φὴν)]noun.sg.fem.acc of ἐπιγραφή ("tax")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") αὐ(τοῦ)demonstrative.sg.neut.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἑριεῦ(ς)nom, person's name, reference to Herieus (TM Per 348658) Παμώ(νθου)gen, father's name, reference to Pamonthes (TM Per 348659)
3 [πυροῦ]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἀρ]τάβα(ς)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τρεῖςnumeral.pl.fem.acc of τρεῖς ("three") (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γ̣numeral γ ("three, third, thrice")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
4 [Πε]τ̣ε(…)NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σιτολ(όγος)noun.sg.masc.nom of σιτολόγος ("sitologos, granary official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)