TM 44377
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.13.2275colii
1 Ὀνομάστῳdat, person's name, reference to Onomastos (TM Per 34828) στρ(ατηγῷ)noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Θεμ(ίστου)]reference to Θεμίστου ... μερίς (TM Geo 2366: 00b - Themistou Meris)
2 καὶcoordinator of καί ("and") Πολ(έμωνος)reference to Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδ[ων]noun.pl.fem.gen of μερίς ("district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Νείλουgen, person's name, reference to Neilos (TM Per 35026) καὶcoordinator of καί ("and") μ[ετ(ό)χ(ων)]adjective.pl.fem.gen.pos of μέτοχος ("partner")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [...]NA of _ (no translation available)
4 ἐπιστατ(είας)noun.sg.fem.gen of ἐπιστατεία ("direction (function)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") δεκά[(της)]noun.sg.fem.gen of δεκάτη ("tenth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [ἀγο(ρας)]GAP of _ ("assembly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [Ἀλε]-reference to Ἀλεξάνδρου Νῆσος (TM Geo 105: 00b - Alexandrou Nesos)
5 ξάνδ(ρου)reference to Ἀλεξάνδρου Νῆσος (TM Geo 105: 00b - Alexandrou Nesos) Νήσουreference to Ἀλεξάνδρου Νῆσος (TM Geo 105: 00b - Alexandrou Nesos) ·punctuation (not present in the original) λό[γος]noun.sg.masc.nom of λόγος ("word, account")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
6 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") περιγεγ(ονότων)participle.pl.pf.act.masc.gen of περιγίγνομαι ("to be superior to, to survive")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπ[ὸ]preposition ἀπό ("from")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ιϛ]numeral ιϛ (16)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
7 ἕωςpreposition ἕως ("until") κnumeral κ ("with snaky locks") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Πα[ῦνι]
8 μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ἐνεσ[τῶτος]participle.sg.pf.act.neut.gen of ἐνίστημι ("put; current (year; partic. perf.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
9 ιηnumeral ιη (18) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἀντωνίνου Κ[αίσ(αρος)]
10 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") εν[---]NA of _ (no translation available)
11 ιϛnumeral ιϛ (16) ὄνοιnoun.pl.masc.nom of ὄνος ("ass, ass's load") εnumeral ε (5) (δραχμαί)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) β̣ό̣εςnoun.pl.masc.nom of βοῦς ("ox, cattle")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δnumeral δ (4) (δραχμαί)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
13 [---][.](…)NA of _ (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Κ[---]NA of _ (no translation available)
14 [---][.]NA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
15 [---]κπ̣ε̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)