TM 4875
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.8.1795
1msup ??NA of _ (no translation available) ??NA of _ (no translation available)1 ἀν̣έ̣γνω(ν)verb.1.sg.aor.ind.act of ἀναγιγνώσκω ("know well, read")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Παῦνι ζnumeral ζ (7)
2 Σεμθίωνιdat, person's name, reference to Semthion (TM Per 349232) εἰςpreposition εἰς ("into") τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") Περὶreference to Περὶ Τεκμι (TM Geo 6503: U20 - Peri Tekmi) Τέκ(μι)reference to Περὶ Τεκμι (TM Geo 6503: U20 - Peri Tekmi).punctuation (not present in the original)
3 οὗrelative.sg.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") δέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of δίδωμι ("give") ὑπομνήματοςnoun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum")
4 Σεμθεὺςnom, person's name, reference to Semtheus (TM Per 13364) Ὥρουgen, father's name, reference to Horos (TM Per 349233) προφήτηςnoun.sg.masc.nom of προφήτης ("prophet (priestly title)") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in")
5 Τέκμιreference to Τεκμι (TM Geo 2293: U20 - Tekmi) ἱεροῦadjective.sg.neut.gen.pos of ἱερός ("holy") ΣεμθεκεντῶιDivine element: Σεμθεκεντός θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god")
6 μεγίστουadjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great") καὶcoordinator of καί ("and") ἀρχιερεὺςnoun.sg.masc.nom of ἀρχιερεύς ("arch-priest") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") ἐνpreposition ἐν ("in") Σώβ̣θ(ει)reference to Σωβθις (TM Geo 7321: U20 - Sobthis Mikra)
7 ἱεροῦadjective.sg.masc.gen.pos of ἱερός ("holy") Ἡρακλέ[ου]ςDivine element: Ἡρακλῆς θεοῦnoun.sg.masc.gen of θεός ("god") με(γίστου)adjective.sg.masc.gen.sup of μέγας ("big, great")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and")
8 οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") τούτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that") υἱο̣[ὶ]noun.pl.masc.nom of υἱός ("son")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἀδελφοὶnoun.pl.masc.nom of ἀδελφός ("brother") κ̣[....]ςNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 ἀντίγ̣ρ̣αφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπόκειταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)").punctuation (not present in the original) συνεπί-verb.3.sg.impf.ind.act of συνεπισχύω (""join in supporting, assist"")
10 σχυεverb.3.sg.impf.ind.act of συνεπισχύω (""join in supporting, assist"") ο̣ὖ̣ν̣particle οὖν ("thus, therefore; certainly")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐ[τοῖ]ςdemonstrative.pl.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἀντεχ̣ο̣[μέ]ν̣οιςparticiple.pl.pres.mid.masc.dat of ἀντέχω ("hold against")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ο̣ν̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἐ̣κpreposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ[ο]ύ̣τ̣[ων]demonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]η̣μ̣ε̣ν̣αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 καθό̣τ̣ι̣conjunction καθότι ("as")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ρ̣[οσήκ]ειverb.3.sg.pres.ind.act of προσήκω ("to fit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)