TM 4876
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.8.1796
1 [---]NA of _ (no translation available) [Π]αῆσιςnom, person's name, reference to Paesis (TM Per 11229) κωμογραμματεὺ̣[ς]noun.sg.masc.nom of κωμογραμματεύς ("village scribe")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Τι]λ̣ώθεωςreference to Τιλωθις (TM Geo 2427: U20 - Tilothis - Neilopolis (El-Dallas)) [Παν]ί̣σ̣κ̣ω̣ι̣dat, person's name, reference to Paniskos (TM Per 349234) π̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") ἀντίγρ[α]φαadjective.pl.neut.acc.pos of ἀντίγραφον ("copy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὑπόκ̣[ειται][.][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
3 [---]NA of _ (no translation available) [Παήσ]ειdat, person's name, reference to Paesis (TM Per 11229) κωμογραμματεῖnoun.sg.masc.dat of κωμογραμματεύς ("village scribe") παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 349237) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Π̣α̣κ̣[....]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [...][---]NA of _ (no translation available)
4 [---]σμουNA of _ (no translation available) Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 8482) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 349239) ὑπομνήματοςnoun.sg.neut.gen of ὑπόμνημα ("memorandum") κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only το[...]NA of _ (no translation available) [..][---]NA of _ (no translation available)
5 [---]ω̣ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀντίγραφονnoun.sg.neut.acc of ἀντίγραφον ("copy") ὑπόκειτα[ι]verb.3.sg.pres.ind.mid of ὑπόκειμαι ("give below, underlie; added below (participle neuter)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) τ̣α̣ύ̣της̣demonstrative.sg.fem.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only οὖνparticle οὖν ("thus, therefore; certainly") τετελευτηκυίαςparticiple.pl.pf.act.fem.acc of τελευτάω ("finish, die") [.][---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) [ὅ]π̣ω̣ς̣conjunction ὅπως ("in order that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") ἀναφορὰνnoun.sg.fem.acc of ἀναφορά ("instalment") ποιήσηιverb.3.sg.aor.subj.act of ποιέω ("make, do"),punctuation (not present in the original) ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") οὓςrelative.pl.masc.acc of ὅς ("who, what (relative)") κ[α]θ̣ήκειverb.3.sg.pres.ind.act of καθήκω ("fit; payments due (partic.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ____NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) Παήσειdat, person's name, reference to Paesis (TM Per 11229) κωμογραμματεῖnoun.sg.masc.dat of κωμογραμματεύς ("village scribe") παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἡρακλείαςgen, person's name, reference to Herakleia (TM Per 8482) τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") Διονυσίουgen, person's name, reference to Dionysios (TM Per 349239) γ̣υ̣ν[αικὸς]noun.sg.fem.gen of γυνή ("woman")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [---]NA of _ (no translation available)
8 [---]η̣ρ̣ισμωιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἕρμωνοςreference to ὁ τοῦ Ἕρμωνος κλῆρος (TM Geo 4246: U20 - Hermonos Kleros) κλήρο[υ]noun.sg.masc.gen of κλῆρος ("piece of land, plot")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τ̣ὴν̣article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γnumeral γ ("three, third, thrice") κ̣α̣τ̣ο[..][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
9 [---]α̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)") Ἀπολλωνίουgen, person's name, reference to Apollonios (TM Per 349235) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Ἁρμ̣αχ̣[όρου]gen, father's name, reference to Harmachoros (TM Per 349236) [---]NA of _ (no translation available)
10 [---]NA of _ (no translation available) προσκαλεσάμενοςparticiple.sg.aor.mid.masc.nom of προσκαλέω ("summon, invite") καὶcoordinator of καί ("and") τοὺςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the") [.][---]NA of _ (no translation available)
11 [---]NA of _ (no translation available) [π]λ̣ηγὰςnoun.pl.fem.acc of πληγή ("blow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πλείουςadjective.pl.fem.acc.comp of πολύς ("many") καὶcoordinator of καί ("and") λακτίσμ[ατα]noun.pl.neut.acc of λάκτισμα ("a kick")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
12 [---]NA of _ (no translation available) [ἐπιδέδω]καverb.1.sg.pf.ind.act of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum") [...][---]NA of _ (no translation available)
13 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)