TM 4886
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
bgu.8.1806
1 [--------------------]NA of _ (no translation available) [---][............]ενουNA of _ (no translation available) α̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
2 [---]NA of _ (no translation available) [πα]ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed σοῦpersonal.sg.comm.gen of σύ ("you") χρηματισμοὺςnoun.pl.masc.acc of χρηματισμός ("decision; title deed") τρεῖ̣ς̣numeral.pl.masc.acc of τρεῖς ("three")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ὧ[ν]relative.pl.masc.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
3 [---]NA of _ (no translation available) [τε]ταγμένοιςparticiple.pl.pf.mid.masc.dat of τάσσω ("appoint, order")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") νομὸνnoun.sg.masc.acc of νομός ("law") ἐ[---]NA of _ (no translation available)
4 [---]NA of _ (no translation available) [τ]ῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Διφίλουgen, person's name, reference to Diphilos (TM Per 7469) σπείραςnoun.sg.fem.gen of σπεῖρα ("cohors") καὶcoordinator of καί ("and") Διον̣[υσι]inv, person's name, reference to Dionys... (TM Per 7386) [---]NA of _ (no translation available)
5 [---]ουNA of _ (no translation available) βίουnoun.sg.masc.gen of βίος ("life"),punctuation (not present in the original) ἔτιadverb of ἔτι ("yet") δὲcoordinator of δέ ("but") καὶcoordinator of καί ("and") ἱππέωνnoun.pl.masc.gen of ἱππεύς ("horseman, cavalryman") [---]NA of _ (no translation available)
6 [---]NA of _ (no translation available) [Φα]ρμοῦθι τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") λnumeral λ (30) τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") καὶcoordinator of καί ("and") αnumeral α ("to be moistened") (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
7 [---]NA of _ (no translation available) [πυροῦ]noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἀρταβ…)]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αϡμεnumeral Α?με (1945) ?numeral ? (1/2) κριθ̣(ῆς)noun.sg.fem.gen of κριθή ("barley")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ̣λ̣(λαι)indefinite.pl.fem.nom of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἀρτάβαι)noun.pl.fem.nom of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϙα̣NA of _ (1911)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [---]NA of _ (no translation available) [μ]ηνῶνnoun.pl.masc.gen of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δύοnumeral δύο ("two") καὶcoordinator of καί ("and") ἐνpreposition ἐν ("in") τῷarticle.sg.neut.dat of ὁ ("the") [---]NA of _ (no translation available)
9 [---]NA of _ (no translation available) [Φ]αῶφι ἀκολούθωςadverb of ἀκόλουθος ("conforming, following; accordingly (adverb)") κο̣υ̣[.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 [---]NA of _ (no translation available) [Φαρ]μ̣ο̣ῦ̣θ̣ι̣ \[---]/NA of _ (no translation available)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line [...]NA of _ (no translation available) τ̣ο̣ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only β̣numeral β (2)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους?)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [---]NA of _ (no translation available)
11 [---][.]σ̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀγορᾶςnoun.sg.fem.gen of ἀγορά ("market") [.][---]NA of _ (no translation available)
12 [---][...][---]NA of _ (no translation available)
13 [---]NA of _ (no translation available) τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") συναγόμεν[α]participle.pl.pres.mid.neut.acc of συνάγω ("bring together")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
14 [---][...]ι̣ωνNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀνειληφ[---]NA of _ (no translation available)
15 [---]γω̣μενου̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣ν̣ει[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
16 [---][.][---]NA of _ (no translation available)
17 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)