TM 5346
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.1.743
1 παρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Τεῶτοςgen, person's name, reference to Teos (TM Per 14147) κωμογραμματέωςnoun.sg.masc.gen of κωμογραμματεύς ("village scribe") Πτολεμαΐδοςreference to Πτολεμαὶς Νέα (TM Geo 2027: 00a - Ptolemais Nea) Νέαςreference to Πτολεμαὶς Νέα (TM Geo 2027: 00a - Ptolemais Nea).punctuation (not present in the original)2 [....]NA of _ (no translation available) [τὸ]article.sg.neut.nom of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed προκείμενονparticiple.sg.pres.mid.neut.nom of πρόκειμαι ("to be set before one; foregoing (partic. neuter)") ὑπόμ̣ν̣η̣μ̣αnoun.sg.neut.nom of ὑπόμνημα ("memorandum")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ι̣δεδομένονparticiple.sg.pf.mid.neut.nom of ἐπιδίδωμι ("deliver")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [..]NA of _ (no translation available) Σαραπίωνιdat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 13270)
3 τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") ἀρχισωματοφύλακιnoun.sg.masc.dat of ἀρχισωματοφύλαξ ("chief of the body-guard (honorary title)") καὶcoordinator of καί ("and") στρα̣τ̣η̣γ̣ῶ̣ι̣noun.sg.masc.dat of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑ̣π̣ὸ̣preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Πετεσούχουgen, person's name, reference to Petesouchos (TM Per 12149) τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") Σεμθέωςgen, father's name, reference to Semtheus (TM Per 349665)
4 βασιλικοῦadjective.sg.masc.gen.pos of βασιλικός ("royal") γεωργοῦadjective.sg.masc.gen.pos of γεωργός ("farmer") περὶpreposition περί ("about") ὧνrelative.pl.neut.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐπ[....]NA of _ (no translation available) κ̣α̣τ̣ὰ̣preposition κατά ("downwards, against")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") καὶcoordinator of καί ("and") Ἑρμίουgen, person's name, reference to Hermias (TM Per 349666) το\ῦ/ ⟦το̣[.]⟧article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line Ἡρακλείδουgen, father's name, reference to Herakleides (TM Per 349667)
5 Μεστασῦτμιςnom, person's name, reference to Mestasytmis (TM Per 349668) τιςindefinite.sg.comm.nom of τις ("who? which?") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἐκ̣preposition ἐκ ("from out of")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῆ̣ς̣article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣ώ̣μ̣ηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δι̣[....]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σαραπίωνιinv, person's name, reference to Di... (TM Per 459524) τ̣ῶ̣ι̣article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only σ̣υ̣γ̣γ̣ε̣ν̣ε̣ῖ̣noun.sg.masc.dat of συγγενής ("cousin, family member (also title)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
6 καὶcoordinator of καί ("and") διοικητῆιnoun.sg.masc.dat of διοικητής ("dioiketes, financial official") α[....]NA of _ (no translation available) ἔ̣χειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐν̣τ̣ε̣ύ̣ξ̣εωςnoun.sg.fem.gen of ἔντευξις ("petition")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπιδεδομένηςparticiple.sg.pf.mid.fem.gen of ἐπιδίδωμι ("deliver") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") βασιλεῖnoun.sg.masc.dat of βασιλεύς ("king")
7 καὶcoordinator of καί ("and") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") βασιλίσσηιnoun.sg.fem.dat of βασίλισσα ("queen") διʼpreposition διά ("through, because of") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") ἐσήμηνενverb.3.sg.aor.ind.act of σημαίνω ("show by a sign, signify") κατεσχηκέναιinfinitive.pf.act of κατέχω ("hold fast") αὐτοὺςdemonstrative.pl.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") Ἁρπαήσ[ιος]gen, person's name, reference to Harpaesis (TM Per 6018) [τ]ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 Θοτέωςgen, father's name, reference to Thoteus (TM Per 349669) πεπτωκότοςparticiple.sg.pf.act.masc.gen of πίπτω ("fall ") ἀτέκνουadjective.sg.masc.gen.pos of ἄτεκνος ("without children") πυρῶνnoun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀ̣ρ̣(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]NA of _ (no translation available),punctuation (not present in the original) ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") τιμὴnoun.sg.fem.nom of τιμή ("price, honor") ἀνὰpreposition ἀνά ("on board; up; per") ψnumeral ͵ψ (700) (τάλαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρϙαnumeral ρ?α (191) Β̣numeral Β (2000)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original)
9 καὶcoordinator of καί ("and") ἀργυρίουnoun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver") ἐπισήμουadjective.sg.neut.gen.pos of ἐπίσημος ("coined") (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600) καὶcoordinator of καί ("and") χαλκοῦadjective.sg.neut.gen.pos of χάλκεος ("of copper or bronze") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζnumeral ζ (7) καὶcoordinator of καί ("and") οἰκίανnoun.sg.fem.acc of οἰκία ("house") ἐνpreposition ἐν ("in") τῆιarticle.sg.fem.dat of ὁ ("the") κώμηιnoun.sg.fem.dat of κώμη ("village") ἀξίανnoun.sg.fem.acc of ἀξία ("worth") (ταλάντων)noun.pl.neut.gen of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15)
10 καὶcoordinator of καί ("and") ἣνrelative.sg.fem.acc of ὅς ("who, what (relative)") ἐγεώργειverb.3.sg.impf.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer") γῆνnoun.sg.fem.acc of γῆ ("earth") ἀ̣ρ̣ο̣(υρῶν)noun.pl.fem.gen of ἄρουρα ("aroura (measure of land)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only νε̣numeral νε (55)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐκθερίσανταςparticiple.pl.aor.act.masc.acc of ἐκθερίζω ("reap or mow completely") ἀπενηνέ̣χ̣θ̣αιinfinitive.pf.mid of ἀποφέρω ("carry off or away")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only εἰ̣ς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πυρῶ̣ν̣noun.pl.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣ρ̣(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Α̣ω̣numeral Αω (1800)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
11 καὶcoordinator of καί ("and") ἕτεραindefinite.pl.neut.nom of ἕτερος ("the other (of two)") α̣π̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") Θοτέωςgen, person's name, reference to Thoteus (TM Per 349669) μικροῦadjective.sg.masc.gen.pos of μικρός ("small") καταχθέν̣τ̣[.]ε̣ρ̣γ̣αNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
12 ἀπενηνέχθαιinfinitive.pf.mid of ἀποφέρω ("carry off or away") ἄλλαςindefinite.pl.fem.acc of ἄλλος ("other") πυροῦnoun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat") ἀρ(τάβας)noun.pl.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated χnumeral χ (600),punctuation (not present in the original) \ὧν/relative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \τιμὴ/noun.sg.fem.nom of τιμή ("price, honor")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ἀνὰ/preposition ἀνά ("on board; up; per")
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \ψ/numeral ͵ψ (700/)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line \(τάλαντα)/noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line @^above^ο̣⟧numeral ο (^^^^701)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) [....]@NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἧ̣ς̣relative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐγεώργει̣verb.3.sg.impf.ind.act of γεωργέω ("to be a farmer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ῆ̣ς̣noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣τ̣α̣[...]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ἐκθερίσανταςparticiple.pl.aor.act.masc.acc of ἐκθερίζω ("reap or mow completely") [.][---]NA of _ (no translation available)
14 καὶcoordinator of καί ("and") τοὺ̣ςarticle.pl.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀδελφοὺ̣ςnoun.pl.masc.acc of ἀδελφός ("brother")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
15 [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)