TM 5383
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.1.800
1 [.......]NA of _ (no translation available) [κωμογ]ραμματεῖnoun.sg.masc.dat of κωμογραμματεύς ("village scribe")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 [Σαμαρείας]reference to Σαμάρεια (TM Geo 2077: 00c - Samareia) [πα]ρὰpreposition παρά ("beside; from (+gen.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Σαββαταίουgen, person's name, reference to Sambataios (TM Per 18478)
3 [.........]NA of _ (no translation available) [Ἰου]δαίουreference to Ἰουδαῖος (TM Geo 936: Palestina - Iudaea) τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the")
4 [.]NA of _ (no translation available) μ̣ισθα̣ρ-NA of _ ("no translation available")
5 [ν][.....]NA of _ ("no translation available") [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐτῆ]ς̣demonstrative.sg.fem.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κώμηςnoun.sg.fem.gen of κώμη ("village")
6 [............]NA of _ (no translation available) τ̣ῆ̣ι̣adverb of τῇ ("here")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣numeral κ ("with snaky locks")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄντοςparticiple.sg.pres.act.masc.gen of εἰμί ("to be")
7 [μου]personal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 |gap=17_lines|NA of _ (no translation available)
25 [---]NA of _ (no translation available) ὑπὸpreposition ὑπό ("by (by-agent)")
26 τῶ̣ν̣article.pl.fem.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣λ̣ηγ̣ῶ̣[ν]noun.pl.fem.gen of πληγή ("blow")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") τ[ο]ῦ̣article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πτώμα-noun.sg.neut.gen of πτῶμα (""fall"")
27 τοςnoun.sg.neut.gen of πτῶμα (""fall"") δεινῶ̣ς̣adverb of δεινός ("terrible")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κακοπ[α]θεῖνinfinitive.pres.act of κακοπαθέω ("to be in ill plight, be in distress")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
28 καὶcoordinator of καί ("and") κλινοπ[ετοῦς]adjective.sg.fem.gen.pos of κλινοπετής ("bed-ridden")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [γεγο]νυίαςparticiple.pl.pf.act.fem.acc of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
29 κινδυνεύειverb.3.sg.pres.ind.act of κινδυνεύω ("to be in danger") [ὃ]relative.sg.neut.nom of ὅς ("who, what (relative)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") ἐ̣γ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἐν: preposition ἐν ("in")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣[α]σ̣τ̣ρὶnoun.sg.fem.dat of γαστήρ ("paunch, belly")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
30 παιδίονnoun.sg.neut.acc of παιδίον ("child, slave") ἔ̣κ̣[τ]ρωμαnoun.sg.neut.acc of ἔκτρωμα ("untimely birth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γ̣ί̣[νεσ]θα̣[ι]infinitive.pres.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
31 μεταλλάξαν̣participle.sg.aor.act.neut.nom of μεταλλάσσω ("change")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣[ὸ]νarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βίονnoun.sg.masc.acc of βίος ("life").punctuation (not present in the original) ἐπι-verb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"")
32 δίδωμίverb.1.sg.pres.ind.act of ἐπιδίδωμι (""deliver"") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὑπόμνημαnoun.sg.neut.acc of ὑπόμνημα ("memorandum") ὅπωςconjunction ὅπως ("in order that")
33 ἐπελθὼνparticiple.sg.aor.act.masc.nom of ἐπέρχομαι ("come upon, attack") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸνarticle.sg.masc.acc of ὁ ("the") τόπονnoun.sg.masc.acc of τόπος ("place") καὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ει̣[.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
34 δ[..]ς̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only διάκ̣ειτ̣α̣ιverb.3.sg.pres.ind.mid of διάκειμαι ("to be disposed")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
35 ἀσφαλισθῆιverb.3.sg.aor.subj.pass of ἀσφαλίζω ("secure") ἡarticle.sg.fem.nom of ὁ ("the") Ἰωάνναnom, person's name, reference to Ioanna (TM Per 349721) μέχριpreposition μέχρι ("as far as, until") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
36 τὰarticle.pl.neut.acc of ὁ ("the") κατʼpreposition κατά ("downwards, against") αὐτὴνdemonstrative.sg.fem.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") ἀπο̣β̣ῆσαιinfinitive.aor.act of ἀποβαίνω ("step off from, leave; turn out")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") μὴadverb of μή ("not")
37 συμβῆιverb.3.sg.aor.subj.act of συμβαίνω ("occur, happen") ἀτόπ[ου]adjective.sg.neut.gen.pos of ἄτοπος ("improper")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τινὸςindefinite.sg.neut.gen of τις ("who? which?") πρά̣γ̣μ̣α̣τ̣ο̣ς̣noun.sg.neut.gen of πρᾶγμα ("deed, business")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
38 γενομένουparticiple.sg.aor.mid.neut.gen of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") διαφυγεῖνinfinitive.aor.act of διαφεύγω ("get away from, escape") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the")
39 Ἰωάννανacc, person's name, reference to Ioanna (TM Per 349721) ἀθώι̣αν*asterisk indicates error or non-standard form for the correct ἀθῴαν: adjective.sg.fem.acc.pos of ἀθῷος (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
40 (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated κηnumeral κη (28) Π[α]ῦνι καnumeral κα (21).punctuation (not present in the original)
41 ἐχω(ρίσθη)verb.3.sg.aor.ind.pass of χωρίζω ("separate, divide")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παῦ(νι) κεnumeral κε (25).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)