TM 5432
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.tebt.3.2.877
1 [ἔτο]υςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λθ̣numeral λθ (39)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φαῶφι.punctuation (not present in the original) παρʼpreposition παρά ("beside; from (+gen.)") Ἀμμωνίουgen, person's name, reference to Ammonios (TM Per 4826) λογευτοῦnoun.sg.masc.gen of λογευτής ("tax-collector") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the")
2 [Πολέμω]ν̣ο̣ς̣reference to ἡ Πολέμωνος μερίς (TM Geo 1882: 00c - Polemonos Meris) μερίδοςnoun.sg.fem.gen of μερίς ("district").punctuation (not present in the original) ἐξαγωγὴnoun.sg.fem.nom of ἐξαγωγή ("export") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") κεφαλαίουadjective.sg.neut.gen.pos of κεφάλαιος ("capital, sum") τῶνarticle.pl.neut.gen of ὁ ("the")
3 [...]μένωνNA of _ (no translation available) καὶcoordinator of καί ("and") τῶνarticle.pl.masc.gen of ὁ ("the") ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") παρα-NA of _ ("no translation available")
4 [......]μένωνNA of _ ("no translation available") εἰςpreposition εἰς ("into") ἀρίθμησινnoun.sg.fem.acc of ἀρίθμησις ("counting") ἐνpreposition ἐν ("in") τῶιarticle.sg.masc.dat of ὁ ("the") αὐτῶιdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") μην[ὶ]noun.sg.masc.dat of μείς ("month")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 [τῆς]article.sg.fem.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τοῦ]article.sg.neut.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed λθ̣numeral λθ (39)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ζυτηρᾶςnoun.sg.fem.gen of ζυτηρά ("tax on brewing") ·punctuation (not present in the original)
6 [---]ριεNA of _ (115),punctuation (not present in the original) ιηnumeral ιη (18) τά(λαντα?)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) Ασnumeral Ας (1200),punctuation (not present in the original) (ἑπτα)τα(λαντιαίων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἑπταταλαντιαίω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα?)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) Βχnumeral Βχ (2600),punctuation (not present in the original) (ἑνδεκα)τα(λαντιαίων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἑνδεκαταλαντιαίω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εnumeral ε (5) Εϡμnumeral Ε?μ (5940),punctuation (not present in the original)
7 [---]NA of _ (no translation available) ιζnumeral ιζ (17) τά(λαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιβnumeral ιβ (12) Αϡϙnumeral Α?? (1990),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μα̣numeral μα ("by")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μζNA of _ (4715).punctuation (not present in the original)
8 [---]χξNA of _ (660),punctuation (not present in the original) ι̣α̣numeral ια (11)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἑπτα?)τα(λαντιαίων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἑπταταλαντιαίω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα?)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θnumeral θ (9) Γωοεnumeral Γωοε (3875),punctuation (not present in the original) (ἑνδεκα)τα(λαντιαίων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἑνδεκαταλαντιαίω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) χλnumeral χλ (630),punctuation (not present in the original)
9 [---]NA of _ (no translation available) (ἑπτα?)τα(λαντιαίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἑπταταλαντίαιος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα)noun.pl.neut.nom of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ηnumeral η (8) Γϡλnumeral Γ?λ (3930),punctuation (not present in the original) (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λγnumeral λγ (33) Γρκεnumeral Γρκε (3125).punctuation (not present in the original)
10 [---]υμNA of _ (440),punctuation (not present in the original) (ἑπτα?)τα(λαντιαίων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἑπταταλαντιαίω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντον?)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Γnumeral Γ (3000),punctuation (not present in the original) (ἑνδεκα)τα(λαντιαίων)participle.sg.pres.act.masc.nom of ἑνδεκαταλαντιαίω (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τά(λαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γnumeral γ ("three, third, thrice") Βσnumeral Βς (2200),punctuation (not present in the original)
11 [---]NA of _ (no translation available) (ἑπτακαιδεκα)τα(λαντιαίων)adjective.pl.neut.gen.pos of ἑπτακαιδεκαταλαντίαιος (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Αψνnumeral Αψν (1750).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)