TM 682
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.cair.zen.1.59022_1
1 ἔνεστιverb.3.sg.pres.ind.act of ἔνειμι ("be in") μναιεῖαnoun.pl.neut.acc of μναιεῖον (no translation available) λζnumeral λζ (37)2 καὶcoordinator of καί ("and") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐπαλλαγὴnoun.sg.fem.voc of ἐπαλλαγή ("fitting into one another") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.voc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρμηnumeral ρμη (148)
3 πεντηκονταδράχμωνadjective.pl.fem.gen.pos of πεντηκοντάδραχμος ("worth fifty drachmae") μναῖnoun.pl.fem.voc of μνᾶ ("mina (money)") μϛnumeral μϛ (46) ἡμιμναῖονnoun.sg.neut.voc of ἡμιμναῖον ("half-mina")
4 κ̣α̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ο̣ύ̣τουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐπαλλαγὴnoun.sg.fem.voc of ἐπαλλαγή ("fitting into one another") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.voc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπϛnumeral ρπϛ (186)
5 (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βχπδ⟧numeral Βχπδ (^^2684268)
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
6 [κ]α̣ὶcoordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τρίχρυσαnoun.pl.neut.nom of τρίχρυσον ("gold pentadrachm") πεnumeral πε (85) ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") μναῖnoun.pl.fem.nom of μνᾶ ("mina (money)") ναnumeral να (51)
7 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐπαλλαγὴnoun.sg.fem.nom of ἐπαλλαγή ("fitting into one another")
8 τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τριχρύσουnoun.sg.neut.gen of τρίχρυσον ("gold pentadrachm") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φξϛnumeral φξϛ (566) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
9 εἰςpreposition εἰς ("into") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Βρκδnumeral Βρκδ (2124)
10 ἀπὸpreposition ἀπό ("from") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
11 [ἐν]preposition ἐν ("in")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Δ̣ι̣ὸ̣ς̣reference to Διὸς πόλις (TM Geo 575: L17 - Dios Polis (Tell el-Balamun) (?)) πόλειnoun.sg.fem.dat of πόλις ("city") θέμαnoun.sg.neut.nom of θέμα ("deposit") ἐπὶpreposition ἐπί ("upon, on") τῆςarticle.sg.fem.gen of ὁ ("the") βασιλικῆςadjective.sg.fem.gen.pos of βασιλικός ("royal")
12 τραπέζηςnoun.sg.fem.gen of τράπεζα ("bank, table") ἐφʼpreposition ἐπί ("upon, on") ἧςrelative.sg.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") Στρατοκλῆςnom, person's name, reference to Stratokles (TM Per 3586) ἀργυρ(ίου)noun.sg.neut.gen of ἀργύριον ("silver")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
13 τούτωνdemonstrative.pl.neut.gen of οὗτος ("this, that") μναιεῖ(α)noun.pl.neut.acc of μναιεῖον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιεnumeral ιε (15),punctuation (not present in the original) καὶcoordinator of καί ("and") τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐπαλλαγὴnoun.sg.fem.nom of ἐπαλλαγή ("fitting into one another") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ξnumeral ͵ξ ("to be poured over; to be drawn ashore, drawn up in line; bounteous giver")
14 π̣ε̣ν̣τηκονταδράχμωνadjective.pl.masc.gen.pos of πεντηκοντάδραχμος ("worth fifty drachmae")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μν(αῖ)noun.pl.fem.nom of μνᾶ ("mina (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μϛnumeral μϛ (46)
15 κ̣αὶcoordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that") ἐπαλλαγὴnoun.sg.fem.nom of ἐπαλλαγή ("fitting into one another") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ρπδnumeral ρπδ (184)
16 τρίχρυ[σ]αnoun.pl.neut.acc of τρίχρυσον ("gold pentadrachm")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [π]εnumeral πε (85)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ὧνrelative.pl.fem.gen of ὅς ("who, what (relative)") μναῖnoun.pl.fem.nom of μνᾶ ("mina (money)") ναnumeral να (51)
17 [το]ύτουdemonstrative.sg.masc.gen of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπαλ[λ]αγὴnoun.sg.fem.nom of ἐπαλλαγή ("fitting into one another")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") τριχρύσουnoun.sg.neut.gen of τρίχρυσον ("gold pentadrachm") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϛnumeral ϛ (6) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated φξϛnumeral φξϛ (566) (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
18 εἰςpreposition εἰς ("into") δὲcoordinator of δέ ("but") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") αὐτὸdemonstrative.sg.neut.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γίνεταιverb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2) (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
19 τούτουdemonstrative.sg.neut.gen of οὗτος ("this, that")
20 κεκ̣ο̣μ̣ίσμ[εθ]αverb.1.pl.pf.ind.mid of κομίζω ("deliver, receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιnumeral ι (10) (τετρώβολον)noun.sg.neut.acc of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated λοιπὸνadjective.sg.neut.acc.pos of λοιπός ("remaining, rest") ἔχειverb.3.sg.pres.ind.act of ἔχω ("to have") (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
21minf (μναιείων?)noun.pl.neut.gen of μναιεῖον (no translation available)
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πεντηκονταδράχμων)adjective.pl.neut.gen.pos of πεντηκοντάδραχμος ("worth fifty drachmae")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντον)noun.sg.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σμnumeral σμ (240) καὶcoordinator of καί ("and") τριχρύσωνnoun.pl.neut.gen of τρίχρυσον ("gold pentadrachm") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated νϛnumeral νϛϛϛ (566/6)
→ slashes \ / embrace texts that are written above the line (τετρώβολον)noun.sg.neut.nom of τετρώβολον ("four obol piece (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated καὶcoordinator of καί ("and") προσηρίθμηταιverb.3.sg.pf.ind.mid of προσαριθμέω ("pay in") (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ϙγnumeral ?γ (93) (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (γίνεται)verb.3.sg.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (τάλαντα)noun.pl.neut.acc of τάλαντον ("talent (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated βnumeral β (2)
p.cair.zen.1.59022_2
22 ἔμβλημαnoun.sg.neut.acc of ἔμβλημα ("weir, dam") ἐκpreposition ἐκ ("from out of") τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυνούχουnoun.sg.masc.gen of κυνοῦχος ("dog-leash").punctuation (not present in the original)Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)