TM 697580
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
p.koeln.14.573
1 Διοφ̣αν̣[..]NA of _ (no translation available)→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [στρα]τηγὸ̣[ς]noun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ὀξυρυγχίτου]reference to Ὀξυρυγχίτης (TM Geo 2722: U19 - Oxyrynchites)
2 Πετε̣ή̣[σει] [.]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only βιβλ̣[ιδίων]noun.pl.neut.gen of βιβλίδιον ("petition")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [δοθέντων]participle.pl.aor.pass.neut.gen of δίδωμι ("give")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [μοι]personal.sg.comm.dat of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 ὑ̣π̣[ὸ]preposition ὑπό ("by (by-agent)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.][---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
4 Θέων [......][---]NA of _ (no translation available)
5 [.][---]NA of _ (no translation available)
6 ἀπηγ[..]τωθNA of _ (no translation available) [.][---]NA of _ (no translation available)
7 του̣GAP of _ ("any one, any thing")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ωσ[.]NA of _ (no translation available) πολλῷadjective.sg.masc.dat.pos of πολύς ("many") χρό[νῳ]noun.sg.masc.dat of χρόνος ("time")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
8 σαν̣[..]νNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐνpreposition ἐν ("in") οἰκίᾳnoun.sg.fem.dat of οἰκία ("house") ἐπ’preposition ἐπί ("upon, on") ἀ̣[μ]φ̣[ό]δ̣[ου]noun.sg.neut.gen of ἄμφοδον ("quarter, district")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Παμ]-reference to ἄμφοδον Παμμενους Παραδείσου (TM Geo 6239: U19 - Pammenous Paradeisou Amphodon)
9 μένο̣[υς]reference to ἄμφοδον Παμμενους Παραδείσου (TM Geo 6239: U19 - Pammenous Paradeisou Amphodon) [Πα]ραδείσουreference to ἄμφοδον Παμμενους Παραδείσου (TM Geo 6239: U19 - Pammenous Paradeisou Amphodon) ἀνελθοῦσανparticiple.sg.aor.act.fem.acc of ἀνέρχομαι ("go up") εἰςpreposition εἰς ("into") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἄ̣ν̣[ω]adverb of ἄνω ("upwards")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
10 οἰκ̣η̣[μ]άτιονnoun.sg.neut.acc of οἰκημάτιον (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καταπεπτωκέναιinfinitive.pf.act of καταπίπτω ("fall down, be in ruins") εἰςpreposition εἰς ("into") [τὴν]article.sg.fem.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
11 δη[μο]σίανadjective.sg.fem.acc.pos of δημόσιος ("public")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ῥύμηνnoun.sg.fem.acc of ῥύμη ("alley, street") καὶcoordinator of καί ("and") μετηλλα̣[χέναι]infinitive.pf.act of μεταλλάσσω ("change")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
12 το̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [ἐπιστ]έ̣λ̣λ̣εταιverb.3.sg.pres.ind.mid of ἐπιστέλλω ("send to")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὅπ̣ως̣conjunction ὅπως ("in order that")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only πα̣ρ̣α̣[λαβὼν]participle.sg.aor.act.masc.nom of παραλαμβάνω ("receive")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
13 ἰατρ̣ὸνnoun.sg.masc.acc of ἰατρός ("doctor")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed νομοῦnoun.sg.masc.gen of νομός ("law") τοῦ[τ]οdemonstrative.sg.neut.acc of οὗτος ("this, that")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἐπι̣[θεωρή]-verb.2.sg.aor.subj.act of ἐπιθεωρέω (""inspect"")
14 σῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐπιθεωρέω (""inspect"") τὸ̣article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]σιοςNA of _ (no translation available) σῶμαnoun.sg.neut.acc of σῶμα ("body") [μ]ὴadverb of μή ("not")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἄραparticle ἄρα ("thus") ἐπι[.][---]NA of _ (no translation available)
15 [.]ι̣ε̣ι̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξετάσῃςverb.2.sg.aor.subj.act of ἐξετάζω ("examine") τεparticle τε ("both ... and"),punctuation (not present in the original) εἰ̣conjunction εἰ ("if")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only μὴadverb of μή ("not") [..][---]NA of _ (no translation available)
16 [...]τ̣ῷ̣NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὄντιparticiple.sg.pres.act.masc.dat of εἰμί ("to be") κατέπεσενverb.3.sg.aor.ind.act of καταπίπτω ("fall down, be in ruins") [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
17 κα[..][---]NA of _ (no translation available)
18 ναιGAP of _ ("o") το[---]NA of _ (no translation available) [ἐγγ]ρ̣ά̣φωςadverb of ἔγγραφος ("written")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τεparticle τε ("both ... and") προσφ̣[ωνή]-verb.2.sg.aor.subj.act of προσφωνέω (""call or speak to"")
19 σῃςverb.2.sg.aor.subj.act of προσφωνέω (""call or speak to"") ω̣[---]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
20 [---]NA of _ (no translation available) |gap=1_lines|NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)