TM 70304
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
cpr.23.26
1 [Σώστρατος]nom, person's name, reference to Sostratos alias Aelianus (TM Per 358313) [Αἰλιανὸς]nom, person's name, reference to Sostratos alias Aelianus (TM Per 358313) στρατ[ηγὸ]ςnoun.sg.masc.nom of στρατηγός ("strategos, nome governor")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed ἤτο̣ι̣particle ἤτοι ("or")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐξάκτω̣[ρ]noun.sg.masc.nom of ἐξάκτωρ ("exactor (official)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Ἑρμοπολ(ίτου)]reference to Ἑρμοπολίτης (TM Geo 2720: U15 - Hermopolites)
2 [...............]οιςNA of _ (no translation available) Ταρ[ο]ύ̣θεωςgen, father's name, reference to Tarouthis (TM Per 383623) χ̣α̣ί̣ρ[ειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 [...............]NA of _ (no translation available) [επ]ιδέδωκενverb.3.sg.pf.ind.act of επιδίδωμι ("deliver")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed βιβλίαnoun.pl.neut.nom of βιβλίον ("book") Α̣[ὐ]ρ̣ή̣λ̣ι̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Adelphios (TM Per 360700)
4 [Ἀδέλφιος]nom, person's name, reference to Adelphios (TM Per 360700) [.....]NA of _ (no translation available) ποιῆσαιinfinitive.aor.act of ποιέω ("make, do") ἕκαστονindefinite.sg.masc.acc of ἕκαστος ("each, every") τὴνarticle.sg.fem.acc of ὁ ("the") [.]NA of _ (no translation available)
5 [.............]ο̣ρανNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ὑπʼpreposition ὑπό ("by (by-agent)") αὐτοῦdemonstrative.sg.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") συνχ̣υ̣*asterisk indicates error or non-standard form for the correct συγχυ: GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [....]*asterisk indicates error or non-standard form for the correct |extra|: NA of _ (no translation available)
6 [.............]ή̣σ̣ο̣νταιNA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only γὰρparticle γάρ ("for") εἰconjunction εἰ ("if") περὶpreposition περί ("about") γ̣ῆ̣[ς]noun.sg.fem.gen of γῆ ("earth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀ̣μ̣φ̣[..]NA of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
7 [.............]NA of _ (no translation available) γεωμέτρην̣noun.sg.masc.acc of γεωμέτρης ("land-measurer")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only λ̣α̣βόντε̣ς̣participle.pl.aor.act.masc.nom of λαμβάνω ("take")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κ̣α̣τ̣α̣GAP of _ (no translation available)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
8 [.........]NA of _ (no translation available) [διαφ]έ̣ρουσανparticiple.sg.pres.act.fem.acc of διαφέρω ("to be different, to be outstanding")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἑκάστῳ ⟦αικαστου⟧indefinite.sg.masc.dat of ἕκαστος ("each, every")
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe αὐτῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)").punctuation (not present in the original) εἰconjunction εἰ ("if") δὲcoordinator of δέ ("but")
9 [...........]NA of _ (no translation available) [αὐ]τ̣ῶνdemonstrative.pl.masc.gen of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἀντιλ̣έ̣γ̣ο̣ιverb.3.sg.pres.opt.act of ἀντιλέγω ("speak against, contradict")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only,punctuation (not present in the original) ἀγαγεῖνinfinitive.aor.act of ἄγω ("lead") αὐτὸνdemonstrative.sg.masc.acc of αὐτός ("self; him, her (declined cases)")
10 [...........]NA of _ (no translation available) [σπ]ουδάσατεverb.2.pl.aor.imp.act of σπουδάζω ("to be busy")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed.punctuation (not present in the original) ἐρρῶσθαιinfinitive.pf.mid of ῥώννυμι ("be strong; greetings (imperative)") ὑμᾶςpersonal.pl.comm.acc of σύ ("you")
11 εὔχομαιverb.1.sg.pres.ind.mid of εὔχομαι ("pray, wish").punctuation (not present in the original)
12 [ὑπατείας]noun.sg.fem.gen of ὑπατεία ("consulate")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῶν]article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed δ̣εσποτῶνnoun.pl.masc.gen of δεσπότης ("master")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἡ[μ]ῶνpersonal.pl.comm.gen of ἐγώ ("I, me")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed Κωνσταντίνου
13 [Σεβαστοῦ] [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ϛ]numeral ϛ (6)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed κ̣α̣[ὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [Κ]ω̣[νσταντί]ν̣ου τ̣ο̣ῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἐ̣π̣ιφ̣α̣ν̣εστάτουadjective.sg.masc.gen.sup of ἐπιφανής ("manifest")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
14 [Καίσαρος] [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [α]numeral α ("to be moistened")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available) [--------------------]
NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)