TM 70673
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.ashm.shelt.123
1 Κυ[ριακὸς]nom, person's name, reference to Kyriakos (TM Per 295136) [Θέωνι]dat, person's name, reference to Theon alias Theonios (TM Per 295137) [χ(αίρειν)]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
2 δὸςverb.2.sg.aor.imp.act of δίδωμι ("give") Α[---]NA of _ (no translation available)
2/3ms [ἱππο]δι(ώκτῃ)noun.sg.masc.dat of ἱπποδιώκτης ("driver or rider of steeds")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2/3 @^inline^@⟦[ιππο]κομω⟧NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ double square brackets ⟦ ⟧ embrace text that has been erased by the scribe
3 [οἴνου]noun.sg.neut.gen of οἶνος ("wine")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κνίδια]noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 δύοnumeral δύο ("two"),punctuation (not present in the original) κν[ίδ(ια)]noun.pl.neut.acc of κνίδιον ("measure (for wine)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [β]numeral β (2)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Τῦβι] [.]NA of _ (no translation available).punctuation (not present in the original)
5 Κυρι[ακός]nom, person's name, reference to Kyriakos (TM Per 295136) [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)