TM 71505
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.bodl.2.816
1 Λονγεῖνο̣ς̣nom, person's name, reference to Crispus (TM Per 299235) Κ̣ρ̣ί̣σ̣π̣ο̣ς̣nom, person's name, reference to Crispus (TM Per 299235)2 καὶcoordinator of καί ("and") οἱarticle.pl.masc.nom of ὁ ("the") σὺνpreposition σύν ("with") αὐτῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός ("self; him, her (declined cases)") γενό(μενοι)participle.pl.aor.mid.masc.nom of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ἐπιτηρητ(αὶ)noun.pl.masc.nom of ἐπιτηρητής ("superintendent (tax official)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἱερᾶ̣ςadjective.sg.fem.gen.pos of ἱερός ("holy")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only π̣ύ̣λ̣η̣ς̣noun.sg.fem.gen of πύλη ("gate")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σ̣ο̣ή̣(νης)reference to Σοηνη (TM Geo 2207: U01 - Syene (Assuan)).punctuation (not present in the original)
4 διέγραψ(εν)verb.3.sg.aor.ind.act of διαγράφω ("pay, draw up a list; ")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Παχομ̣π̣α̣ρ̣υώθ̣η[ς]nom, person's name, reference to Pachomparyothes (TM Per 151014)
5 Σα̣ρα̣πίωνο̣ς̣gen, father's name, reference to Sarapion (TM Per 151015) μ̣(ητρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Σενπορζ(μήθιος)gen, mother's name, reference to Senporzmethis (TM Per 151016)
6 μερισμὸνnoun.sg.masc.acc of μερισμός ("share of taxation, assessment") ἀνδ(ρῶν)noun.pl.masc.gen of ἀνήρ ("man")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀνακ(εχωρηκότων)participle.pl.pf.act.masc.gen of ἀναχωρέω ("retreat from public life")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated τοῦarticle.sg.neut.gen of ὁ ("the") ι̣β̣numeral ιβ (12)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
7 Ἁ̣δ̣ρ̣ι̣α̣ν̣ο̣ῦ̣ Καίσαρο̣ς̣ τ̣ο̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
8 (δραχμὴν)noun.sg.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) Ἁ̣δ̣ρ̣ι̣α̣ν̣ο̣ῦ̣
9 τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
10 [...][---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)