TM 71533
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.bodl.2.844
1 Πετεψάιςnom, person's name, reference to Petepsais (TM Per 150277) καὶcoordinator of καί ("and") μ(έτοχοι)adjective.pl.masc.nom.pos of μέτοχος ("partner")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ἀπαιτ(ηταὶ)noun.pl.masc.nom of ἀπαιτητής ("tax official")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated μ̣ε̣ρ̣ι̣σ̣(μῶν)noun.pl.masc.gen of μερισμός ("share of taxation, assessment")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Παναμ(εῖ)dat, person's name, reference to Panameus (TM Per 150278)
2 Περμάμιο(ς)gen, father's name, reference to Permamis (TM Per 150279) μη(τρὸς)noun.sg.fem.gen of μήτηρ ("mother")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Σενφ̣θ̣ο̣υ̣μώ(νθου)gen, mother's name, reference to Senphthomonthes (TM Per 150280) ?NA of _ (no translation available).NA of _ (no translation available) ἔσχ(ομεν)verb.1.pl.aor.ind.act of ἔχω ("to have")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
3 ὑπ(ὲρ)preposition ὑπέρ ("over, concerning")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated σκο̣π(έλων)noun.pl.masc.gen of σκόπελος ("lookout place")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only καὶcoordinator of καί ("and") ἄλ(λων)indefinite.pl.masc.gen of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Χά(ρακος)reference to Χάραξ (TM Geo 2983: U04b - Charax) ιγnumeral ιγ (13) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ῥ̣υπ(αρὰς)adjective.pl.fem.acc.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμὰς)noun.pl.fem.acc of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (διώβολον)noun.sg.neut.acc of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 (γίνονται)verb.3.pl.pres.ind.mid of γίγνομαι ("come into being; become; makes in totla (3rd pers.)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ῥ̣υ̣π(αραὶ)adjective.pl.fem.nom.pos of ῥυπαρός ("dirty, filthy, unpure (of money or grain)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (δραχμαὶ)noun.pl.fem.nom of δραχμή ("drachme (weight or money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated δnumeral δ (4) (διώβολον)noun.sg.neut.nom of διώβολον ("double obol (money)")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated.punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated ιγnumeral ιγ (13) Ἁδριανοῦ
5 το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυ̣ρ̣ί̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Φαμε(νὼθ) ιεnumeral ιε (15).punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)