TM 71868
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.bodl.2.1184
1 μεμετρή(κασιν)verb.3.pl.pf.ind.act of μετρέω ("measure, pay (grain)")→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated εἰς̣preposition εἰς ("into")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ῶ̣ν̣article.pl.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only ἱερα(τικῶν)adjective.pl.masc.gen.pos of ἱερατικός ("priestly")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated Ἄνωreference to Ἄνω τοπαρχία (TM Geo 8568: U04b - Ano Toparchia) (τοπαρχίας)noun.sg.fem.gen of τοπαρχία ("toparchy, district")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated θη(σαυρὸν)noun.sg.masc.acc of θησαυρός ("treasury")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated γενή(ματος)noun.sg.neut.gen of γένημα ("produce")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
2 Νέρουα τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κυρίουnoun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian") Ἀβῶςnom, person's name, reference to Abos (TM Per 151385) Ἰναρῶτ̣ο̣ς̣gen, father's name, reference to Inaroys (TM Per 151386)
3 (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ̣´numeral δ´ (1/4)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only Καμῆ(τις)nom, person's name, reference to Kametis (TM Per 151387) υἱὸ(ς)noun.sg.masc.nom of υἱός ("son")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") δ´numeral δ´ (1/4) Ψεμε̣νῶ(φις)nom, person's name, reference to Psemenophis (TM Per 151388) ἄλ(λος)indefinite.sg.masc.nom of ἄλλος ("other")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated
4 (πυροῦ)noun.sg.masc.gen of πυρός ("wheat")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated (ἀρτάβην)noun.sg.fem.acc of ἀρτάβη ("artaba")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated α̣numeral α ("to be moistened")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only δ´numeral δ´ (1/4).punctuation (not present in the original) (ἔτους)noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated αnumeral α ("to be moistened") Νέρουα το̣ῦ̣article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only κυ̣ρ̣ί̣ο̣υ̣noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only
5 Μεσ̣ο̣ρὴ λ̣numeral λ (30)
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only.punctuation (not present in the original)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)