TM 73651
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.claud.3.468
1 Νάρκισσοςnom, person's name, reference to Narkissos (TM Per 295627) νουμ[.....]NA of _ (no translation available) [Σεραπίωνι]dat, person's name, reference to Sarapion (TM Per 123499) [Ἀν]-gen, reference to Andronikos (TM Per 123500)2 δρονείκουgen, reference to Andronikos (TM Per 123500) λακ̣[καρίῳ]noun.sg.masc.dat of λακκάριος ("cistern-keeper")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [χαίρειν]infinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
3 ὁμολογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω ("agree, acknowledge") προκ[εχ]ρ[ῆσθαι]infinitive.pf.mid of προχράω ("lend")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τὸ]article.sg.neut.acc of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [ἔλαιον]noun.sg.neut.acc of ἔλαιον ("olive-oil, oil")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
4 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") κα̣ὶ̣coordinator of καί ("and")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only τ̣ὸ̣ν̣article.sg.masc.acc of ὁ ("the")
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only φακὸ[ν]noun.sg.masc.acc of φακός ("lentil, mole")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [............]NA of _ (no translation available)
5 ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσωverb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)") σοιpersonal.sg.comm.dat of σύ ("you") [.][---]NA of _ (no translation available)
6 Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ [Ἀντωνείνου] [Σε]-
7 βαστοῦ Εὐσεβοῦς,punctuation (not present in the original) μηνὸςnoun.sg.masc.gen of μείς ("month") [---]NA of _ (no translation available)
8 Νάρκισσοςnom, person's name, reference to Narkissos (TM Per 295627) [---]NA of _ (no translation available)
9 καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώ[σω]verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)