TM 73741
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.claud.3.558
1 Σατορνεῖλοςnom, person's name, reference to Saturninus (TM Per 195327) Ἀθην[---]NA of _ (no translation available)2 κιβαριάτῃnoun.sg.masc.dat of κιβαριάτης ("cibariates (militarty)") χαίρινinfinitive.pres.act of χαίρω ("rejoice, greet").punctuation (not present in the original) [---]NA of _ (no translation available)
3 μουpersonal.sg.comm.gen of ἐγώ ("I, me") τὸarticle.sg.neut.acc of ὁ ("the") ὀψώνιο[ν]noun.sg.neut.acc of ὀψώνιον ("salary")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
4 ἔτουςnoun.sg.neut.gen of ἔτος ("year") δευτ̣[έρου]adjective.sg.neut.gen.pos of δεύτερος ("second")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ ḍọṭṭẹḍ letters indicate characters that are legible in context only [καὶ]coordinator of καί ("and")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [εἰκοστοῦ]adjective.sg.neut.gen.pos of εἰκοστός ("twentieth")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [?][---]NA of _ (no translation available)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
5 Ἁδριανοῦ τοῦarticle.sg.masc.gen of ὁ ("the") κ[υρίου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [---]NA of _ (no translation available)
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)