TM 73793
(text of Papyri.info of September 2016)
Hover on a word for more info. Click on it to go to the detail page of the lemma.
o.claud.3.611
1 Ζωτικὸςnom, person's name, reference to Zotichos (TM Per 295927) Ἀριστοκλέουςgen, father's name, reference to Aristokles (TM Per 330363) [ὁμο]-verb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"")2 λογῶverb.1.sg.pres.ind.act of ὁμολογέω (""agree, acknowledge"") Πουωρnom, person's name, reference to Pouoris (TM Per 295928) ἐξpreposition ἐκ ("from out of") ἀριθμ[οῦ]noun.sg.masc.gen of ἀριθμός ("number; military unit")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [Κλαυ]-reference to Κλαυδιανόν (TM Geo 2783: Eastern desert - Claudianus Mons)
3 διανοῦreference to Κλαυδιανόν (TM Geo 2783: Eastern desert - Claudianus Mons) εἰληφέναιinfinitive.pf.act of λαμβάνω ("take") μεpersonal.sg.comm.acc of ἐγώ ("I, me") [.......]NA of _ (no translation available)
4 σείτουnoun.sg.masc.gen of σῖτος ("grain") μάτιαnoun.pl.neut.acc of μάτιον ("measure") τρίαnumeral.pl.neut.acc of τρεῖς ("three") [......]NA of _ (no translation available) [Πα]-
5 χ̣ω̣ν ἃrelative.pl.neut.acc of ὅς ("who, what (relative)") καὶcoordinator of καί ("and") ἀποδώσ[ω]verb.1.sg.fut.ind.act of ἀποδίδωμι ("give, give back; sell (medial)")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [σοι]personal.sg.comm.dat of σύ ("you")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [τῷ]article.sg.masc.dat of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [αὐ?]-demonstrative.sg.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"")
6 τῷdemonstrative.sg.masc.dat of αὐτός (""self; him, her (declined cases)"") μηνὶnoun.sg.masc.dat of μείς ("month") καλάνδα̣[ις] [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [(ἔτους)]noun.sg.neut.gen of ἔτος ("year")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
→ round brackets ( ) embrace text that has been abbreviated [.]NA of _ (no translation available) [Ἀντω]-
7 νίνου Καίσαρ[ος] [τοῦ]article.sg.masc.gen of ὁ ("the")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [κυρίου]noun.sg.masc.gen of κύριος ("lord, master, guardian")
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed [.]punctuation (not present in the original)
→ square brackets [ ] embrace text that is lost but has been reconstructed
Display options
Text:
- original, uncorrected text with diacritics (omit)
- including line breaks (omit)
- including links to TM Words e.a. (omit)
Highlights:
- without highlights of Places (add)
- without highlights of People (add)
- without highlights of Gods (add)
- without highlights of Text Irregularities (add)
- without highlights of Dates (add)
Letters only:
- without exclusive highlights of Formulae (add)